This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 7b093d248645ab8fad85ef8653d222cde4a7d796
Author: Anonymous <nore...@xfce.org>
Date:   Thu Mar 12 12:31:10 2015 +0100

    I18n: Update translation lt (74%).
    
    152 translated messages, 53 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/lt.po | 1211 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 592 insertions(+), 619 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0178651..b136df5 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,326 +4,429 @@
 # 
 # Translators:
 # Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>, 2012
+# Moo, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce <transi...@xfce.org>\n"
-"Language-Team: Lithuanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/lt/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-12 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nieko"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:640
+#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:682
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce energijos tvarkyklė"
+msgid "When the screensaver is activated"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "Energijos valdymo nustatymai"
+msgid "When the screensaver is deactivated"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Paspaudus užmigdymo mygtuką:"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nieko"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Paspaudus užmigdymo mygtuką:"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklė"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Paspaudus įjungimo mygtuką:"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Energijos valdymo nustatymai"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Sistemos dėklo piktograma:"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Stebėti energijos tvarkymo valdymą"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Rodyti pranešimus apie baterijos būseną"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Bendri nustatymai</b>"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Kai nešiojamojo kompiuterio dangtis uždarytas:"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>Mygtukai</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Užmigdyti kompiuterį kai kompiuteris neaktyvus:"
+msgid "On battery"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Sulėtinti kietuosius diskus"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444
+msgid "Plugged in"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Veiksmai</b>"
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Kai nešiojamojo kompiuterio dangtis uždarytas:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Actions"
-msgstr "Veiksmai"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Nešiojamojo Kompiuterio Dangtis</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Užmigdyti ekraną kai kompiuteris neaktyvus:"
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Rodyti pranešimus"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Išjungti ekraną kai kompiuteris neaktyvus:"
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Rodyti piktogramą sistemos dėkle"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Ekranas</b>"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Išvaizda</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Sumažinti ekrano ryškumą, kai kompiuteris neaktyvus:"
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Level:"
-msgstr "Lygis:"
+msgid "When inactive for"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Ryškumas</b>"
+msgid "System sleep mode:"
+msgstr "Sistemos miego veiksena:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Stebyklė"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>Sistemos energijos taupymas</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Kai baterijos energijos lygis kritinis:"
+msgid "Critical battery power level:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Rinktis energijos taupymą vietoj greitaveikos "
-
-#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
-#: ../src/xfpm-power.c:792
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sustabdyti"
+msgid "On critical battery power:"
+msgstr ""
 
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Užmigdyti"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "Sistemai užmiegant, užrankinti ekraną"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Standby"
-msgstr "Budėti"
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Saugumas</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Nustatyti kompiuterio neveiklumo miego režimą:"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Laikyti jog liko mažai energijos:"
+msgid "Handle display power management"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Nustatyti ekrano miego režimą:"
+msgid "Blank after"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Sustabdant/užmigdant užrakinti ekraną"
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Papildomi nustatymai</b>"
+msgid "Switch off after"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
-#: ../settings/xfpm-settings.c:609
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+msgid "<b>Display power management settings</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+msgid "On inactivity reduce to"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
+msgid "Reduce after"
+msgstr "Sumažinti po"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
+msgid "<b>Brightness reduction</b>"
+msgstr "<b>Ryškumo mažinimas</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
+msgid "Display"
+msgstr "Ekranas"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
+msgid "Automatically lock the session:"
+msgstr "Automatiškai užrakinti seansą:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
+msgid "Delay locking after screensaver for"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+msgid "<b>Light Locker</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
+msgid "Security"
+msgstr "Saugumas"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:643
 msgid "One minute"
 msgstr "Viena minutė"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:657
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutės"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:659 ../settings/xfpm-settings.c:666
+#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:668
 msgid "One hour"
 msgstr "Viena valanda"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "one minute"
 msgstr "viena minutė"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:668 ../settings/xfpm-settings.c:672
 msgid "minutes"
 msgstr "minutės"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:671
+#: ../settings/xfpm-settings.c:672
 msgid "hours"
 msgstr "valandos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:611
+#: ../settings/xfpm-settings.c:684 ../settings/xfpm-settings.c:1574
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundės"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:891 ../settings/xfpm-settings.c:970
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1117
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 ../settings/xfpm-settings.c:1428
+#: ../src/xfpm-power.c:719
+msgid "Suspend"
+msgstr "Sustabdyti"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:1121
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "Sustabdymo operacija neleidžiama"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1125
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Sustabdymo operacija nepalaikoma"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:976
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1131
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1215 ../settings/xfpm-settings.c:1325
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1434
+#: ../src/xfpm-power.c:708
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Užmigdyti"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1135
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "Užmigdymo operacija neleidžiama"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1139
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Užmigdymo operacija nepalaikoma"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:943 ../settings/xfpm-settings.c:1169
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1523 ../settings/xfpm-settings.c:1654
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Užmigdymo ir sustabdymo operacijos nepalaikomos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948 ../settings/xfpm-settings.c:1174
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1528 ../settings/xfpm-settings.c:1659
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Užmigdymo ir sustabdymo operacijos neleidžiamos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
-#: ../src/xfpm-power.c:805
+#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1314
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nieko nedaryti"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:982 ../settings/xfpm-settings.c:1331
+#: ../src/xfpm-power.c:730
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Išjungti"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1335
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 ../settings/xfpm-settings.c:1438
 msgid "Ask"
 msgstr "Klausti"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1027 ../settings/xfpm-settings.c:1204
+msgid "Switch off display"
+msgstr "Išjungti ekraną"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1219
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Užrakinti ekraną"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Sulėtinti kietųjų diskų neleidžiama"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1495
+msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
+msgstr "Kai visi kompiuterio šaltiniai pasiekė šį energijos lygį"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
-msgid "Always show icon"
-msgstr "Visada rodyti piktogramą"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1576
+msgid "One Minute"
+msgstr "Viena Minutė"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
-msgid "When battery is present"
-msgstr "Kai yra baterija"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1915
+msgid "Device"
+msgstr "Įrenginys"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
-msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Kai baterija nesikrauna ar neišsikrauna"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1937
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
-msgid "Never show icon"
-msgstr "Niekada nerodyti piktogramos"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1942
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Energijos tiekimas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
-msgid ""
-"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
-"switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "Išjungti ekrano energijos tvarkymą (DPMS), t.y. nebandyti išjungti 
ekrano ar nusiųsti į miego režimą."
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80
+msgid "True"
+msgstr "Taip"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Sustabdymo operacija nepalaikoma"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80
+msgid "False"
+msgstr "Ne"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Sustabdymo operacija neleidžiama"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1950
+msgid "Model"
+msgstr "Modelis"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Užmigdymo operacija nepalaikoma"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1953
+msgid "Technology"
+msgstr "Technologija"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Užmigdymo operacija neleidžiama"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1960
+msgid "Current charge"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
-msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Kai visi kompiuterio šaltiniai pasiekė šį energijos lygį"
+#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 ../settings/xfpm-settings.c:1980
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1992
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1970
+msgid "Fully charged (design)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
-msgid "On AC"
-msgstr "Naudojant kintamą srovę"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1983
+msgid "Fully charged"
+msgstr "Pilnai įkrauta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
-msgid "On Battery"
-msgstr "Naudojant bateriją"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1994
+msgid "Energy empty"
+msgstr "Energija, kai tuščia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
-msgid "Extended"
-msgstr "Išplėstinis"
+#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2002
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2004
+msgid "Voltage"
+msgstr "Įtampa"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2011
+msgid "Vendor"
+msgstr "Gamintojas"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2016
+msgid "Serial"
+msgstr "Serijinis"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2085
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributas"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2092
+msgid "Value"
+msgstr "Reikšmė"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2305
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Patikrinkite savo energijos tvarkymo įdiegimą"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2375
+msgid "Devices"
+msgstr "Įrenginiai"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Nustatymų tvarkyklės lizdas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "LIZDO ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+msgid "UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Įjungti derinimą"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Bandykite „%s --help“, jei norite išsamesnės informacijos."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Nepavyko įkelti energijos tvarkyklės konfigūracijos, naudojami 
numatytieji"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie Xfce energijos tvarkyklės"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce energijos tvarkyklė neveikia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
 msgid "Run"
 msgstr "Vykdyti"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce energijos tvarkyklė neveikia, ar norite paleisti?"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Nepavyko įkelti energijos tvarkyklės konfigūracijos, naudojami 
numatytieji"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie Xfce energijos tvarkyklės"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:367 ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:694
+#: ../src/xfpm-power.c:858 ../src/xfpm-power.c:882 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Energijos tvarkyklė"
 
@@ -331,169 +434,84 @@ msgstr "Energijos tvarkyklė"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce energijos tvarkyklės nustatymai"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:155
+#: ../common/xfpm-common.c:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:328
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Užmigdyti"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:329
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
-" now may damage the working state of this application."
-msgstr "Šiuo metu programa išjungia automatinį užmigdymą, darant šį veiksmą 
dabar, gali būti pažeista darbinė programos būsena, ar jūs tikrai norite 
užmigdyti sistemą?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:331
-msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Ar tikrai norite užmigdyti sistemą?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:426
-msgid "Quit"
-msgstr "Baigti"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:427
-msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "Visos veikiančios energijos tvarkyklės kopijos bus užvertos"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:429
-msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "Užverti energijos tvarkyklę?"
-
-#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
-msgid "Power Information"
-msgstr "Energijos informacija"
-
-#. *
-#. * Power Mode
-#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
-#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:550
-msgid "Mode"
-msgstr "Režimas"
-
-#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
-msgid "Normal"
-msgstr "Įprastas"
-
-#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:571
-msgid "Presentation"
-msgstr "Pristatymas"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:693
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Užmigdyti sistemą"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:704
-msgid "Suspend the system"
-msgstr "Sustabdyti sistemą"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:714
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Išjungti sistemą"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Sistemai liko mažai energijos. Išsaugokite darbą, nes kitaip galite 
prarasti duomenis"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:936
-msgid "System is running on low power"
-msgstr "Sistemai liko mažai energijos"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:955
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s charge level is low\n"
-"Estimated time left %s"
-msgstr "Jūsų %s įkrovos lygis žemas\nLiko laiko %s"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
-msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Adapteris atjungtas"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
-#, c-format
-msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Adapteris prijungtas"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
-#: ../src/xfpm-power.c:1676
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Neturite teisės"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
-#, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Sustabdymas nepalaikomas"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+#: ../common/xfpm-power-common.c:49
 msgid "Line power"
 msgstr "Linijos galia"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+#: ../common/xfpm-power-common.c:51
 msgid "Mouse"
 msgstr "Pelė"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+#: ../common/xfpm-power-common.c:53
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatūra"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+#: ../common/xfpm-power-common.c:55
+msgid "Monitor"
+msgstr "Stebyklė"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:57
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+#: ../common/xfpm-power-common.c:59
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonas"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../common/xfpm-power-common.c:61
+msgid "Tablet"
+msgstr "Planšetė"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
+msgid "Computer"
+msgstr "Kompiuteris"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+#: ../common/xfpm-power-common.c:83
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Ličio jonų"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+#: ../common/xfpm-power-common.c:85
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Ličio polimerų"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+#: ../common/xfpm-power-common.c:87
 msgid "Lithium iron phosphate"
 msgstr "Ličio geležies fosfatų"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+#: ../common/xfpm-power-common.c:89
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Švino rūgšties"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+#: ../common/xfpm-power-common.c:91
 msgid "Nickel cadmium"
 msgstr "Nikelio kadmio"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+#: ../common/xfpm-power-common.c:93
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Nikelio metalo hibrido"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:171
+#: ../common/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Nežinomas laikas"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#: ../common/xfpm-power-common.c:147
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -501,7 +519,7 @@ msgstr[0] "%i minutė"
 msgstr[1] "%i minutės"
 msgstr[2] "%i minučių"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#: ../common/xfpm-power-common.c:158
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -511,160 +529,258 @@ msgstr[2] "%i valandų"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../common/xfpm-power-common.c:164
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:195
+#: ../common/xfpm-power-common.c:165
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "valanda"
 msgstr[1] "valandos"
 msgstr[2] "valandų"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:196
+#: ../common/xfpm-power-common.c:166
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minutė"
 msgstr[1] "minutės"
 msgstr[2] "minučių"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#: ../common/xfpm-power-common.c:371
 #, c-format
-msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "%s yra pilnai įkrauta"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../common/xfpm-power-common.c:379
 #, c-format
-msgid "Your %s is charging"
-msgstr "%s kraunama"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#: ../common/xfpm-power-common.c:389
 #, c-format
 msgid ""
-"%s (%i%%)\n"
-"%s until it is fully charged."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#: ../common/xfpm-power-common.c:397
 #, c-format
-msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "Jūsų %s iškraunama"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#: ../common/xfpm-power-common.c:407
 #, c-format
-msgid "System is running on %s power"
-msgstr "Sistema naudoja %s energiją"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#: ../common/xfpm-power-common.c:415
 #, c-format
 msgid ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\nLiko laiko %s."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#: ../common/xfpm-power-common.c:422
 #, c-format
-msgid "Your %s is empty"
-msgstr "Jūsų %s tuščia"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../common/xfpm-power-common.c:428
 #, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Sistema naudoja baterijos energiją"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to charge (%0.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:434
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
-"Provides %s runtime"
-msgstr "%s\nJūsų %s pilnai įkrauta (%i%%).\nTai suteiks %s veikimo laiko"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"is empty"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
+#. * in or not
+#: ../common/xfpm-power-common.c:443
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "%s\nJūsų %s pilnai įkrauta (%i%%)."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:444
+msgid "Not plugged in"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
+#. * which will probably just be Computer
+#: ../common/xfpm-power-common.c:450
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)\n"
-"%s until is fully charged."
-msgstr "%s\nJūsų %s įkraunama (%i%%)\n%s iki pilno įkrovimo."
+msgid "<b>%s %s</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#. unknown device state, just display the percentage
+#: ../common/xfpm-power-common.c:455
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "%s\nJūsų %s įkraunama (%i%%)."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Unknown state"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nNežinoma būsena"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:393
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Užmigdyti"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:394
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s\nJūsų %s iškraunama (%i%%)\nNumatomas iškrovimo laikas %s."
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr "Šiuo metu programa išjungia automatinį užmigdymą, darant šį veiksmą 
dabar, gali būti pažeista darbinė programos būsena, ar jūs tikrai norite 
užmigdyti sistemą?"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:396
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Ar tikrai norite užmigdyti sistemą?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:437
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:438 ../src/xfpm-manager.c:453
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "%s\nJūsų %s iškraunama (%i%%)."
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:441
+msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:613
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Užmigdyti sistemą"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:624
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Sustabdyti sistemą"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:634
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Išjungti sistemą"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:645 ../src/xfpm-power.c:691
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "Sistemai liko mažai energijos. Išsaugokite darbą, nes kitaip galite 
prarasti duomenis"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:859
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "Sistemai liko mažai energijos"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-power.c:878
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s laukia kada bus iškrauta (%i%%)."
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr "Jūsų %s įkrovos lygis žemas\nLiko laiko %s"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624
+#: ../src/xfpm-power.c:1647
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Neturite teisės"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Sustabdymas nepalaikomas"
+
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:172
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Ryškumas: %.0f procentų"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "%s yra pilnai įkrauta"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "%s kraunama"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:127
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s laukia kada bus įkrauta (%i%%)."
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until it is fully charged."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "Jūsų %s iškraunama"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:137
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "Sistema naudoja %s energiją"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is empty"
-msgstr "%s\nJūsų %s tuščia"
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr "%s (%i%%)\nLiko laiko %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "Jūsų %s tuščia"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:534
 msgid "battery"
 msgstr "baterija"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:540
 msgid "monitor battery"
 msgstr "monitoriaus baterija"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:543
 msgid "mouse battery"
 msgstr "pelės baterija"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:841
+#: ../src/xfpm-battery.c:546
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "klaviatūros baterija"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:844
+#: ../src/xfpm-battery.c:549
 msgid "PDA battery"
 msgstr "PDA baterija"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:847
+#: ../src/xfpm-battery.c:552
 msgid "Phone battery"
 msgstr "Telefono baterija"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#, c-format
+msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Klaviatūros ryškumas: %.0f procentų"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -677,14 +793,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nXfce energijos tvarkyklė %s\n\nXfce Goodies projekto 
dalis\nhttp://goodies.xfce.org\n\nPlatinama pagal GNU GPL.\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
-msgid "True"
-msgstr "Taip"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
-msgid "False"
-msgstr "Ne"
-
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
@@ -705,327 +813,192 @@ msgstr "Su tinklo tvarkyklės palaikymu\n"
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "Be tinklo tvarkyklės palaikymo\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:123
-#, c-format
-msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "Su DMPS palaikymu\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:125
-#, c-format
-msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Be DPMS palaikymo\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:134
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Gali sustabdyti"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:136
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Gali užmigdyti"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:145
-msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Gali sulėtinti kietuosius diskus"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:138
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Leidžiama sustabdyti"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Leidžiama užmigdyti"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Leidžiama išjungti"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
-msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Leidžiama sulėtinti kietuosius diskus"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Has battery"
 msgstr "Turi bateriją"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "Turi ryškumo skydelį"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Has power button"
 msgstr "Turi įjungimo mygtuką"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "Turi užmigdymo mygtuką"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "Turi miego mygtuką"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has LID"
 msgstr "Turi dangtį"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:254
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Neversti demonu"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:265
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Įjungti derinimą"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:256
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Sumesti visą informaciją"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:257
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Iš naujo paleisti veikiančią Xfce energijos tvarkyklės kopiją"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:258
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Rodyti konfigūracijos dialogą"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:259
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Uždaryti visas veikiančias Xfce energijos tvarkykles"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:260
 msgid "Version information"
 msgstr "Versija"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:281
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:332
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Nepavyko gauti prisijungimo prie magistralės seanso, pranešimo"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:426
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Kita energijos tvarkyklė jau veikia"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:432
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce energijos tvarkyklė jau veikia"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Netaisyklingi argumentai"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Neteisingas slapukas"
 
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:118
-msgid "No data"
-msgstr "Nėra duomenų"
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
-msgid "Kernel module"
-msgstr "Branduolio modulis"
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:135
-msgid "Kernel core"
-msgstr "Branduolys"
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:140
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Tarpprocesorinis pertraukimas"
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:145
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Pertraukimas"
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:189
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2 klaviatūra/pelė/paleisties lentelė"
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:192
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:195
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serijinis ATA"
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:198
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA valdiklis"
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:201
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Intel bevielis adapteris"
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
-#: ../src/xfpm-power-info.c:218
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "Laikmatis %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:221
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "Miega %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:224
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "Nauja užduotis %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:227
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "Laukia %s"
-
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "Darbo eilė %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:236
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Tinklo maršruto išvalymas %s"
-
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:239
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB veikla %s"
-
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:242
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Pabudimas %s"
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:245
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "Vietiniai pertraukimai"
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:248
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Perplanuojami pertraukimai"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:331
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atributas"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:338
-msgid "Value"
-msgstr "Reikšmė"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:348
-msgid "Device"
-msgstr "Įrenginys"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:375
-msgid "PowerSupply"
-msgstr "Energijos tiekimas"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:393
-msgid "Model"
-msgstr "Modelis"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:407
-msgid "Technology"
-msgstr "Technologija"
-
-#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
-msgid "Wh"
-msgstr "Wh"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
-msgid "Energy full design"
-msgstr "Energija, kai pilna"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
-msgid "Energy full"
-msgstr "Energija, kai pilna"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
-msgid "Energy empty"
-msgstr "Energija, kai tuščia"
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Xfce darbastalio energijos tvarkyklė"
 
-#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221
+msgid "Display battery levels for attached devices"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:461
-msgid "Voltage"
-msgstr "Įtampa"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1317
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
-msgid "Vendor"
-msgstr "Gamintojas"
+#. Presentation mode checkbox
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1335
+msgid "Presentation _mode"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
-msgid "Serial"
-msgstr "Serijinis"
+#. Power manager settings
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1344
+msgid "_Power manager settings..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
-msgid "Processor"
-msgstr "Procesorius"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
+#: 
../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: 
../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr ""
 
-#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: 
../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57
+#: 
../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
+"your display"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Pabudimai"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
+" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
+"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
+" interfaces to inform other applications about current power level so that "
+"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
+"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
+"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
+"should make use of this interface while it is performing update operations."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
+"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
+"levels."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce darbastalio energijos tvarkyklė"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
+" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
+" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
+" Power Manager Plugin."
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Valdykite savo LCD ryškumą"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
+"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
+"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
+"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
+"controls the X11 blank times."
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "Įrenginių nerasta"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This development release introduces a lot of new features, among them "
+"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
+"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
+"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
+"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
+"have been fixed and translations have been updated."
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Ryškumo įskiepis"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
+"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to