This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-settings.
commit ab6f6e6f8e50e2c9b4e8d7389b8a8051d19ca102 Author: Påvel Nicklasson <pav...@frimix.se> Date: Mon Nov 12 12:31:29 2018 +0100 I18n: Update translation sv (98%). 396 translated messages, 6 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sv.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b48311d..062df68 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-26 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-20 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-12 08:59+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pav...@frimix.se>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Versionsinformation" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3646 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3740 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 #: ../xfsettingsd/main.c:237 ../xfsettingsd/main.c:275 @@ -268,16 +268,16 @@ msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3665 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3759 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 #: ../xfsettingsd/main.c:253 ../xfce4-settings-manager/main.c:80 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter är reserverade." +msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter förbehållna." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3666 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3760 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 #: ../xfsettingsd/main.c:254 ../xfce4-settings-manager/main.c:81 @@ -573,93 +573,113 @@ msgid "" msgstr "Den tidigare konfigurationen kommer att återställas om 10 sekunder om du inte svarar på denna fråga." #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1 +msgid "The primary display is currently configured to show:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2 +msgid "Xfce Panel" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3 +msgid "Desktop icons" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 msgid "Display" msgstr "Bildskärm" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure screen settings and layout" msgstr "Ställ in skärminställningar och -layout" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 msgid "R_esolution:" msgstr "U_pplösning:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 msgid "Refresh _rate:" msgstr "Uppdaterings_frekvens:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tation:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 msgid "Ref_lection:" msgstr "Ref_lektion:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 msgid "Primary Display:" msgstr "Primär bildskärm:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 msgid "_Mirror displays" msgstr "Spegla bildskär_mar" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 msgid "_General" msgstr "Allmä_nt" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 msgid "<b>Profiles</b>" msgstr "<b>Profiler</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 msgid "<b>Connecting Displays</b>" msgstr "<b>Ansluta skärmar</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 msgid "" "Only profiles matching at least the currently connected displays are shown." msgstr "Endast profiler som motsvarar åtminstone för närvarande anslutna skärmar visas." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 msgid "Delete the currently selected display profile." msgstr "Ta bort den aktuella bildskärmsprofilen." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 msgid "Apply the currently selected display profile." msgstr "Verkställ den valda bildskärmsprofilen." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 msgid "Create a new display profile." msgstr "Skapa en ny skärmprofil." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 msgid "Update an existing profile." msgstr "Uppdatera en befintlig profil." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23 msgid "Automatically enable profiles when new display is connected" msgstr "Aktivera automatiskt profiler när nya skärmar ansluts" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24 msgid "Configure new displays when connected" msgstr "Ställ in nya skärmar då de ansluts" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 msgid "Show popup windows to identify displays" msgstr "Visa popup-fönster för att identifiera skärmar" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 msgid "<b>Identifying Displays</b>" msgstr "<b>Identifiera skärmar</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancerat" @@ -786,14 +806,19 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2751 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1844 +#, c-format +msgid "%d Xfce Panels" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2843 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "Välj en skärm för att ändra dess egenskaper; dra den för att ändra dess placering." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2793 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2867 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2885 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2959 #, c-format msgid "(%i, %i)" msgstr "(%i, %i)" @@ -802,45 +827,45 @@ msgstr "(%i, %i)" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3059 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3151 msgid "Mirror Screens" msgstr "Spegla skärmar" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3108 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3200 msgid "(Disabled)" msgstr "(Inaktiverad)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3486 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3579 #, c-format msgid "Only %s (1)" msgstr "Endast %s (1)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3497 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3590 #, c-format msgid "Only %s (2)" msgstr "Endast %s (2)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3678 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3772 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:286 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Det gick inte att fråga efter vilken version av RandR-utökningen som används" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3679 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3716 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3773 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3810 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Det gick inte att starta skärminställningar för Xfce" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3711 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3805 msgid "ATI Settings" msgstr "ATI-inställningar" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3718 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3812 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3726 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3820 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Det gick inte att starta inställningar för proprietär drivrutin" @@ -1095,51 +1120,51 @@ msgstr "Misslyckades med att ansluta till xfconf-demonen. Anledning: %s" msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Det gick inte att skapa inställningsdialogen." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:404 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:398 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:409 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:403 msgid "Shortcut" msgstr "Genväg" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:485 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:479 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:486 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:480 msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1009 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1113 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1003 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1107 msgid "Shortcut command may not be empty." msgstr "Genvägskommandon får inte vara tomma." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1277 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1278 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Återställ till standardvärden" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1279 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1273 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Detta kommer att återställa alla genvägar till deras standardvärden. Vill du verkligen göra detta?" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1281 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1282 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1276 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1358 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1352 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." msgstr "Systemets standardvärden kommer att återställas nästa gång du loggar in." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1360 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1354 msgid "Warning" msgstr "Varning" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits