This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.

commit 41a1c26a185dff3827049d0f8ee697026e36701f
Author: Davidmp <medi...@gmail.com>
Date:   Fri Nov 27 00:32:31 2015 +0100

    I18n: Update translation ca (85%).
    
    189 translated messages, 33 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index eb4614f..a09732e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-03 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:58+0000\n"
 "Last-Translator: Davidmp <medi...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan 
(http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Fons per al monitor %d"
 
 #: ../settings/main.c:725
 msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
-msgstr "Moveu aquest diàleg a la pantalla els paràmetres de la qual vulgueu 
editar."
+msgstr "Desplaceu aquest diàleg a la pantalla els paràmetres de la qual 
vulgueu editar."
 
 #: ../settings/main.c:732
 #, c-format
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Fons per a %s al monitor %d"
 msgid ""
 "Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
 "for."
-msgstr "Moveu aquest diàleg a la pantalla i l'espai de treball els paràmetres 
dels qual vulgueu editar."
+msgstr "Desplaceu aquest diàleg a la pantalla i l'espai de treball els 
paràmetres dels qual vulgueu editar."
 
 #. Single monitor and single workspace
 #: ../settings/main.c:751
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Fons per a %s"
 
 #: ../settings/main.c:762
 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
-msgstr "Moveu aquest diàleg a l'espai de treball els paràmetres del qual 
vulgueu editar."
+msgstr "Desplaceu aquest diàleg a l'espai de treball els paràmetres del qual 
vulgueu editar."
 
 #: ../settings/main.c:1178
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "_Carpeta:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
 msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
-msgstr ""
+msgstr "Escolliu una carpeta des d'on seleccionar els fons."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
 msgid "St_yle:"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Est_il:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu com es dimensionaran les imatges per cabre a la pantalla."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -221,19 +221,19 @@ msgstr "Zoomed"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
 msgid "Spanning Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalles expansives"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
 msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "C_olor:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu l'estil del color de darrere la imatge de fons."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
 msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the 
gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el color sòlid o el color del degradat de l'«esquerra» o de 
«dalt»."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
 msgid "Select First Color"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Seleccioneu el primer color:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el color del degradat de la «dreta» o de «baix»."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
 msgid "Select Second Color"
@@ -249,62 +249,62 @@ msgstr "Seleccioneu el segon color:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
 msgid "Apply to all _workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica a tots els espais de _treball"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
 msgid "Change the _background "
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el _fons"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
 msgid ""
 "Automatically select a different background from the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona automàticament un fons diferent del directori actual."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
 msgid "Specify how often the background will change."
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu cada quan canviarà el fons."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
 msgid "in seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "en segons:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
 msgid "in minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "en minuts:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
 msgid "in hours:"
-msgstr ""
+msgstr "en hores:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
 msgid "at start up"
-msgstr ""
+msgstr "a l'inici"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
 msgid "every hour"
-msgstr ""
+msgstr "cada hora"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
 msgid "every day"
-msgstr ""
+msgstr "cada dia"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
 msgid "chronologically"
-msgstr ""
+msgstr "cronològicament"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
 msgid "Amount of time before a different background is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat de temps abans que se seleccioni un fons diferent."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
 msgid "_Random Order"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordre aleatori"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35
 msgid ""
 "Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
 " to cycle."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona aleatòriament una altra imatge del mateix directori quan el 
fons és cíclic."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
 msgid "Left"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "_Fons"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
 msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr ""
+msgstr "Inclou un menú d'aplicacions a l'escriptori amb el botó _dret del 
ratolí"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
 msgid "_Button:"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Mostra les finestres _omnipresents només a l'espai 
de treball actiu"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les opcions d'afegir i eliminar espais de treball en una llista"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 msgid "<b>Window List Menu</b>"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Seleccioneu aquesta opció per mostrar les 
miniatures dels fitxers previ
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 msgid "Show hidden files on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els fitxers amagats a l'escriptori"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 msgid "Single _click to activate items"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "Un sol _click per activar els elements"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra icones d'informació. Mida:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la imatge de la vista prèvia de la icona d'informació."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "Use custom _font size:"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "_Aplicacions"
 #: ../src/windowlist.c:73
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix l'espai de treball %d"
 
 #: ../src/windowlist.c:74
 #, c-format
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/windowlist.c:78
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix l'espai de treball «%s»"
 
 #: ../src/windowlist.c:79
 #, c-format
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
 #. * workspace
 #: ../src/windowlist.c:86
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
 
 #: ../src/windowlist.c:247
 msgid "Window List"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "No s’ha pogut llançar «exo-desktop-item-edit», el 
qual s’ha de me
 
 #: ../src/xfdesktop-application.c:836
 msgid "Display version information"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la informació de la versió"
 
 #: ../src/xfdesktop-application.c:837
 msgid "Reload all settings"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a carregar tots els paràmetres"
 
 #: ../src/xfdesktop-application.c:838
 msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to