This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 0 in repository xfce/xfwm4.
commit e0c483f56d3c1774663c8a4e72160907caab3065 Author: samson <sambe...@yahoo.com> Date: Fri Sep 14 06:53:01 2018 +0200 I18n: Update translation am (51%). 121 translated messages, 114 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/am.po | 1064 ++++++++++---------------------------------------------------- 1 file changed, 173 insertions(+), 891 deletions(-) diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 2b55680..a643402 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Amharic translation to xfwm4. -# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team. -# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. -# Tegegne Tefera <tef...@mekuria.com>, 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# samson <sambe...@yahoo.com>, 2018 +# Tegegne Tefera <tef...@mekuria.com>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.2\n" +"Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-07 10:35+0100\n" -"Last-Translator: tegegne tefera <tef...@mekuria.com>\n" -"Language-Team: Amharic <l10n...@googlegroups.com>\n" -"Language: am\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n" +"Last-Translator: samson <sambe...@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" @@ -25,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ማስጠንቀቂያ" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50 msgid "None" @@ -39,13 +41,13 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 msgid "SOCKET ID" -msgstr "" +msgstr "ሶኬት ID" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 msgid "Version information" -msgstr "" +msgstr "የ እትም መረጃ" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 @@ -69,14 +71,13 @@ msgid "Workspace %d" msgstr "የስራ ቦታ %d" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 -#, fuzzy msgid "Workspace Name" -msgstr "የስራ ቦታ ስሞች" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 msgid "Settings manager socket" -msgstr "" +msgstr "የ ማሰናጃዎች አስተዳዳሪ ሶኬት" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 @@ -85,9 +86,8 @@ msgstr "ማስኮት አስተዳዳሪ" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 @@ -96,9 +96,8 @@ msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ ማሰማመር" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 @@ -111,33 +110,28 @@ msgid "Configure layout, names and margins" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "የአርዕስት ስልፍ" +msgstr "<b>_ገጽታ</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "የአርዕስት ፊደል-ቅርጽ" +msgstr "<b>የ አርእስት ፊደ_ል</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "የአርዕስት ስልፍ" +msgstr "<b>የ አርእስት _ማሰለፊያ</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 msgid "Title" msgstr "አርዕስት" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "የመስኮት አርዕስት፣ ለሰረዝ አይችልም" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 msgid "Active" @@ -156,9 +150,8 @@ msgid "Shade" msgstr "ጥላ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Minimize" -msgstr "አተልቅ _x" +msgstr "ማሰነሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "Maximize" @@ -173,185 +166,151 @@ msgid "Hidden" msgstr "ድብቅ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "የአዝራር አጣጣል" +msgstr "<b>የ ቁልፍ እቅድ </b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "_Style" -msgstr "ሙና" +msgstr "_ዘዴ:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "ወደ ነባር _እንደ ነበር መመለሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "የመስኮት አቋራጭ" +msgstr "<b>የ መስኮት _አቋራጭ</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Ke_yboard" -msgstr "ፊደል-ሠሌዳ" +msgstr "የ ፊደል _ገበታ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Clic_k to focus" -msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦" +msgstr "" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "<i>Short</i>" -msgstr "ብርሃን አሳላፊ" +msgstr "<i>አጭር</i>" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "<i>Long</i>" -msgstr "መጠን| ትልቅ" +msgstr "<i>እረጅም</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "የማነጣጠር ሞዴል" +msgstr "<b>ማተኮሪያ ዘዴ</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "አዲስ ለተፈጠረ መስኮት ኢላማን ስጥ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "አዲስ መስኮት ጠቁም" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "ሲጠቆም ይነሳ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "በፕሮግራሙ መስኮት ውስጥ ሲጠቆም መስኮቱን አስነሳ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "ሲጫን ይነሳ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Focus" -msgstr "ጠቋሚ" +msgstr "_ትኩረት" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Dis_tance:" -msgstr "ርቀት፦" +msgstr "እር_ቀት:" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "<i>Small</i>" -msgstr "መጠን|ትንሽ" +msgstr "<i>ትንሽ</i>" #. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "ርቀት|ሰፊ" +msgstr "<i>ሰፊ</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "መስኮት ማሰለፍ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "_Edge resistance:" -msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "ሲንቀሳቀስ የመስኮቱ ይዘት ይታይ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "ሲመጠንና ሲንቀሳቀስ ጥቁር ይሁን" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "ሁለቴ መጫን ተግባር" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "Ad_vanced" -msgstr "ጠለቅ" +msgstr "የረ_ቀቀ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 @@ -370,9 +329,8 @@ msgstr "መስኮትን አተልቅ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 -#, fuzzy msgid "Fill window" -msgstr "መስኮትን ደብቅ" +msgstr "መስኮት መሙያ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224 msgid "Nothing" @@ -381,7 +339,7 @@ msgstr "ምንም" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 msgid "Left" -msgstr "ግራ" +msgstr "በ ግራ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 msgid "Center" @@ -390,7 +348,7 @@ msgstr "ምሃከል" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 msgid "Window operations menu" @@ -398,33 +356,31 @@ msgstr "የመስኮት ስራ ምናሌ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ወደ ላይ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "ወደ ታች" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Cancel" -msgstr "ሰርዝ" +msgstr "መሰረዣ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 msgid "Cycle windows" msgstr "መስኮትን ፈትሽ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -#, fuzzy msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "መስኮትን ፈትሽ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -#, fuzzy msgid "Switch window for same application" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 msgid "Switch application" -msgstr "" +msgstr "መተግበሪያ መፈለጊያ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 msgid "Close window" @@ -439,14 +395,12 @@ msgid "Maximize window vertically" msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -#, fuzzy msgid "Move window" -msgstr "መስኮትን ወደላይ ውሰድ" +msgstr "መስኮት ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -#, fuzzy msgid "Resize window" -msgstr "መስኮትን ወደላይ መጥን" +msgstr "መስኮት እንደገና መመጠኛ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 msgid "Stick window" @@ -461,23 +415,20 @@ msgid "Lower window" msgstr "መስኮትን ዝቅ አድርግ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -#, fuzzy msgid "Raise or lower window" -msgstr "መስኮትን ከፍ አድርግ" +msgstr "መስኮት ከፍ ወይንም ዝቅ ማድረጊያ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -#, fuzzy msgid "Fill window horizontally" -msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ" +msgstr "መስኮት በ አግድም መሙያ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -#, fuzzy msgid "Fill window vertically" -msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ" +msgstr "መስኮት በ ቁመት መሙያ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 msgid "Toggle above" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ መቀያየሪያ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 msgid "Toggle fullscreen" @@ -508,84 +459,68 @@ msgid "Move window to next workspace" msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 1 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 2 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 3 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 4 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 5 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 6 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 7 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 8 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 9 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 10 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 11 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "መስኮቱን ወደ ስራ ቦታ 12 ማንቀሳቀሻ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -#, fuzzy msgid "Tile window to the top" -msgstr "መስኮቱን ወደግራ የስራ ገበታ ውሰድ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -#, fuzzy msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "መስኮቱን ወደታችናው የስራ ገበታ ውሰድ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -#, fuzzy msgid "Tile window to the left" -msgstr "መስኮትን ወደግራ መጥን" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -#, fuzzy msgid "Tile window to the right" -msgstr "መስኮትን ወደቀኝ መጥን" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 msgid "Show desktop" @@ -616,97 +551,80 @@ msgid "Next workspace" msgstr "የሚቀጥለው ስራ ቦታ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -#, fuzzy msgid "Workspace 1" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 1" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -#, fuzzy msgid "Workspace 2" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 2" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -#, fuzzy msgid "Workspace 3" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 3 " #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -#, fuzzy msgid "Workspace 4" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 4 " #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -#, fuzzy msgid "Workspace 5" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 5 " #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -#, fuzzy msgid "Workspace 6" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 6 " #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -#, fuzzy msgid "Workspace 7" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 7 " #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -#, fuzzy msgid "Workspace 8" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 8 " #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -#, fuzzy msgid "Workspace 9" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 9 " #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -#, fuzzy msgid "Workspace 10" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 10 " #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -#, fuzzy msgid "Workspace 11" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 11 " #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -#, fuzzy msgid "Workspace 12" -msgstr "የስራ ቦታ %i" +msgstr "የ ስራ ቦታ 12 " #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304 msgid "Add workspace" msgstr "የስራ ቦታ ጨምር" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 -#, fuzzy msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "የስራ ቦታ ጨምር" +msgstr "አጓዳኝ የ ስራ ቦታ መጨመሪያ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306 -#, fuzzy msgid "Delete last workspace" -msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ" +msgstr "የ መጨረሻ የ ስራ ቦታ ማጥፊያ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307 -#, fuzzy msgid "Delete active workspace" -msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ" +msgstr "ንቁ የ ስራ ቦታ ማጥፊያ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453 msgid "Theme" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "በስራላይ" +msgstr "ተግባር" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607 -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "አቋራጭ የለም" +msgstr "አቋራጭ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993 #, c-format @@ -717,101 +635,86 @@ msgstr "" msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "የ\"skip pager\" ወይም \"skip taskbar\" ባህሪዎች የተሰየመባቸውን መስኮቶች ዝለል።" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "የተደበቁ (በምልክት ይተተኩ) መኮቶችን ጫምር" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "ሁሉም የስራ ገበታ ላይ ያሉ መስኮቶችን አስስ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "C_ycling" -msgstr "መዘወር" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "ጥቋሚ መስረቅን ከልክል" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "የICCCM ጠቋሚ ዘዴን ደረጃ ተጠቀም" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Do _nothing" -msgstr "ምንም" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "መስኮቶችን ይዞ መውሰጃ ቁልፍ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "የትኛውም የአይጥ ቁልፍ ሲጫን መስኮትን አስነሳ " +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "ሲያድግ የመስኮት ፍሬምን ደብቅ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "ሲወሰድ ቀዳሚ የተለቀ መስኮት መጠንን አድርግ " +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "ከመስኮት ማሰለፍ ይልቅ ጠርዝ ተቃርኖን ተጠቀም" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" @@ -822,46 +725,39 @@ msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Accessibility" -msgstr "ቀለልነት" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "በፊደል ገበታ አማካይነት ሲቀየር የቀድሞውን የስራ ገበታ አስታውስ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "ከገበታው አቀራረብ ላይ በመነሳት የስራ ገበታን እጠፍ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "የመጀመሪያው ወይም የመጨረሻው የስራ ገበታ ሲደረስ የስራ ገበታን እጠፍ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "_Workspaces" -msgstr "የስራ ገበታ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement" +msgstr "" #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "<i>Large</i>" -msgstr "መጠን| ትልቅ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "By default, place windows:" @@ -876,92 +772,76 @@ msgid "Under the mouse _pointer" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Placement" -msgstr "ቦታ አያያዝ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "_Enable display compositing" -msgstr "Enable display compositing" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "Display full screen overlay windows directly" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "በመስኮት ስር ጥላ አሳይ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "የመስኮቱ ጌጥ ውስጠ-ትይነት" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" -msgstr "ብርሃን አሳላፊ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" -msgstr "ብርሃን አጋጅ" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "በስራ ላይ ያልሆነ መስኮት ውስጠ አሳይነት" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "መስኮት ሲንቀሳቀስ ያለው ውስጠ አሳይነት" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "መስኮት ሲመጠን ያለው ውስጠ አሳይነት" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "የፖፕባይ መስኮት ውስጠ አሳይነት" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "C_ompositor" -msgstr "Compositor" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "እቅድ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "ስም፦" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "_General" -msgstr "" +msgstr "_ባጠቃላይ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "" @@ -969,9 +849,8 @@ msgid "" msgstr "እንዚህ ድንበሮች ማለት በስክሪኑ ጠርዝ ላይ ያሉ ምንም መስኮት የማይቀመጥባቸው ማለት ነው" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Margins" -msgstr "ድንበሮች" +msgstr "" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -996,36 +875,33 @@ msgid "Set the compositor mode (not supported)" msgstr "" #: ../src/main.c:549 -#, fuzzy msgid "Replace the existing window manager" -msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" +msgstr "" #: ../src/main.c:550 msgid "Print version information and exit" -msgstr "" +msgstr "የ እትም መረጃ ማተሚያ እና መውጫ" #: ../src/main.c:558 msgid "[ARGUMENTS...]" -msgstr "" +msgstr "[ክርክሮች...]" #: ../src/main.c:565 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "" +msgstr "አይነት \"%s --እርዳታ\" ለ መጠቀም." #: ../src/menu.c:43 msgid "Ma_ximize" msgstr "አተልቅ _x" #: ../src/menu.c:44 -#, fuzzy msgid "Unma_ximize" -msgstr "አሳንስ _m" +msgstr "" #: ../src/menu.c:45 -#, fuzzy msgid "Mi_nimize" -msgstr "አተልቅ _x" +msgstr "" #: ../src/menu.c:46 msgid "Minimize _All Other Windows" @@ -1037,7 +913,7 @@ msgstr "አሳይ _h" #: ../src/menu.c:48 msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "_ማንቀሳቀሻ " #: ../src/menu.c:49 msgid "_Resize" @@ -1045,58 +921,49 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:51 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "ሁሌም ከላይ" +msgstr "" #: ../src/menu.c:52 -#, fuzzy msgid "Same as Other Windows" -msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ" +msgstr "" #: ../src/menu.c:53 msgid "Always Below Other Windows" msgstr "" #: ../src/menu.c:54 -#, fuzzy msgid "Roll Window Up" -msgstr "መስኮትን ደብቅ" +msgstr "" #: ../src/menu.c:55 -#, fuzzy msgid "Roll Window Down" -msgstr "መስኮትን ወደታች ውሰድ" +msgstr "" #: ../src/menu.c:56 -#, fuzzy msgid "_Fullscreen" -msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ" +msgstr "" #: ../src/menu.c:57 -#, fuzzy msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ" +msgstr "" #: ../src/menu.c:58 -#, fuzzy msgid "Context _Help" -msgstr "ወቅታዊ መመሪያ _h" +msgstr "" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:60 -#, fuzzy msgid "Always on Visible Workspace" -msgstr "ሁሌም ከላይ" +msgstr "" #: ../src/menu.c:61 msgid "Only on This Workspace" msgstr "" #: ../src/menu.c:62 -#, fuzzy msgid "Move to Another Workspace" -msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ" +msgstr "" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:64 @@ -1150,588 +1017,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set number and names of workspaces" -#~ msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Margins</b>" -#~ msgstr "ድንበሮች" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Workspaces</b>" -#~ msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change workspace name" -#~ msgstr "የስራ ቦታ ስሞች" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "ስም፦" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "ደብቅ" - -#~ msgid "%s: Segmentation fault" -#~ msgstr "%s: Segmentation fault" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|<i>Small</i>" -#~ msgstr "ርቀት|ትንሽ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>" -#~ msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>" -#~ msgstr "ተቃርኖ|ስፋት" - -#, fuzzy -#~ msgid ">Window Manager" -#~ msgstr "ማስኮት አስተዳዳሪ" - -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-clear" -#~ msgstr "ሰርዝ" - -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "ሰርዝ" - -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-save" -#~ msgstr "ሰርዝ" - -#~ msgid "Workspace Margins" -#~ msgstr "የስራ ገበታ ድንበር" - -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "ግራ፦" - -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "ቀኝ፦" - -#~ msgid "Top :" -#~ msgstr "ላይ፦" - -#~ msgid "Bottom :" -#~ msgstr "ታች፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bring window on current workspace" -#~ msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do nothing" -#~ msgstr "ምንም" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" -#~ msgstr "የ\"skip pager\" ወይም \"skip taskbar\" ባህሪዎች የተሰየመባቸውን መስኮቶች ዝለል።" - -#, fuzzy -#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" -#~ msgstr "የተደበቁ (በምልክት ይተተኩ) መኮቶችን ጫምር" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces" -#~ msgstr "ሁሉም የስራ ገበታ ላይ ያሉ መስኮቶችን አስስ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cycling" -#~ msgstr "መዘወር" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate focus stealing prevention" -#~ msgstr "ጥቋሚ መስረቅን ከልክል" - -#, fuzzy -#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" -#~ msgstr "የICCCM ጠቋሚ ዘዴን ደረጃ ተጠቀም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Focus" -#~ msgstr "ጠቋሚ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key used to grab and move windows" -#~ msgstr "መስኮቶችን ይዞ መውሰጃ ቁልፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" -#~ msgstr "የትኛውም የአይጥ ቁልፍ ሲጫን መስኮትን አስነሳ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide frame of windows when maximized" -#~ msgstr "ሲያድግ የመስኮት ፍሬምን ደብቅ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" -#~ msgstr "ሲወሰድ ቀዳሚ የተለቀ መስኮት መጠንን አድርግ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" -#~ msgstr "ከመስኮት ማሰለፍ ይልቅ ጠርዝ ተቃርኖን ተጠቀም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accessibility" -#~ msgstr "ቀለልነት" - -#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" -#~ msgstr "የአይጥ መዘውርን በገበታ ላይ በመጠቀ የስራ ገበታን ቀይር" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard " -#~ "shortcuts" -#~ msgstr "በፊደል ገበታ አማካይነት ሲቀየር የቀድሞውን የስራ ገበታ አስታውስ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" -#~ msgstr "ከገበታው አቀራረብ ላይ በመነሳት የስራ ገበታን እጠፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" -#~ msgstr "የመጀመሪያው ወይም የመጨረሻው የስራ ገበታ ሲደረስ የስራ ገበታን እጠፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" -#~ msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "መጠን|ትንሽ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "መጠን| ትልቅ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" -#~ msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement" - -#, fuzzy -#~ msgid "Placement" -#~ msgstr "ቦታ አያያዝ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable display compositing" -#~ msgstr "Enable display compositing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display full screen overlay windows directly" -#~ msgstr "Display full screen overlay windows directly" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show shadows under dock windows" -#~ msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show shadows under regular windows" -#~ msgstr "በመስኮት ስር ጥላ አሳይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show shadows under popup windows" -#~ msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity of window decorations" -#~ msgstr "የመስኮቱ ጌጥ ውስጠ-ትይነት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "ብርሃን አሳላፊ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opaque" -#~ msgstr "ብርሃን አጋጅ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity of inactive windows" -#~ msgstr "በስራ ላይ ያልሆነ መስኮት ውስጠ አሳይነት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity of windows during move" -#~ msgstr "መስኮት ሲንቀሳቀስ ያለው ውስጠ አሳይነት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity of windows during resize" -#~ msgstr "መስኮት ሲመጠን ያለው ውስጠ አሳይነት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity of popup windows" -#~ msgstr "የፖፕባይ መስኮት ውስጠ አሳይነት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compositor" -#~ msgstr "Compositor" - -#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" -#~ msgstr "አዝራር መለዮ|መስኮት አስተዳዳሪ Tweaks" - -#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" -#~ msgstr "ባለዎት የምስኮት አስተዳዳሪ እነዚህ ስየማዎች አይሰሩም (%s)" - -#~ msgid "Change name" -#~ msgstr "ስም ቀይር" - -#~ msgid "Click on a workspace name to edit it" -#~ msgstr "ለማረም በስራ ገበታው ላይ ይጠቁሙ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of workspaces:" -#~ msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "የስራ ቦታ ስሞች" - -#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" -#~ msgstr "የአዝራር ስም| የስራ ገበታ እና ድንበሮች" - -#~ msgid "Workspaces and Margins" -#~ msgstr "የስራ ቦታና ድንበር" - -#~ msgid "Window Manager Settings" -#~ msgstr "መስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" - -#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" - -#~ msgid "Advanced Configuration" -#~ msgstr "ጥልቅ ስንድት" - -#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" -#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" - -#~ msgid "Workspaces Settings" -#~ msgstr "የስራቦታ ስየማ" - -#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የስራቦታ ስየማዎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" -#~ msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ" - -#~ msgid "Font Selection Dialog" -#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ መረጣ መጠይቅ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title font" -#~ msgstr "የአርዕስት ፊደል-ቅርጽ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title Alignment" -#~ msgstr "የአርዕስት ስልፍ" - -#~ msgid "Text alignment inside title bar :" -#~ msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ያለ የጽሁፍ ሰልፍ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Button layout" -#~ msgstr "የአዝራር አጣጣል" - -#, fuzzy -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "ሙና" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window shortcuts" -#~ msgstr "የመስኮት አቋራጭ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "ትዕዛዝ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "ፊደል-ሠሌዳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Focus model" -#~ msgstr "የማነጣጠር ሞዴል" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to focus" -#~ msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Focus follows mouse" -#~ msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delay before window receives focus" -#~ msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦" - -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "ቀስ" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "ፈጠን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows" -#~ msgstr "አዲስ ለተፈጠረ መስኮት ኢላማን ስጥ" - -#, fuzzy -#~ msgid "New window focus" -#~ msgstr "አዲስ መስኮት ጠቁም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise on focus" -#~ msgstr "ሲጠቆም ይነሳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus" -#~ msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delay before raising focused window :" -#~ msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise window when clicking inside application window" -#~ msgstr "በፕሮግራሙ መስኮት ውስጥ ሲጠቆም መስኮቱን አስነሳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise on click" -#~ msgstr "ሲጫን ይነሳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows snapping" -#~ msgstr "መስኮት ማሰለፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap windows to screen border" -#~ msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap windows to other windows" -#~ msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance :" -#~ msgstr "ርቀት፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "ርቀት|ትንሽ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "ርቀት|ሰፊ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap workspaces" -#~ msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -#~ msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -#~ msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edge Resistance :" -#~ msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "ተቃርኖ|ስፋት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opaque move and resize" -#~ msgstr "ሲመጠንና ሲንቀሳቀስ ጥቁር ይሁን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display content of windows when resizing" -#~ msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display content of windows when moving" -#~ msgstr "ሲንቀሳቀስ የመስኮቱ ይዘት ይታይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Double click action" -#~ msgstr "ሁለቴ መጫን ተግባር" - -#, fuzzy -#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" -#~ msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "ጠለቅ" - -#~ msgid "Button Label|Window Manager" -#~ msgstr "የአዝራር ስም| መስኮት አስተዳዳሪ" - -#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" -#~ msgstr "የዚህ ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን በርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ" - -#~ msgid "Add keybinding theme" -#~ msgstr "ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን ጨምር" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter a name for the theme:" -#~ msgstr "የጭብጡን ስም ያስገቡ፦" - -#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" -#~ msgstr "ይህ ስም ያለው ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ከበፊትም አለ" - -#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" -#~ msgstr "ለቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ስም ሊሰጡት ይገባል" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move window to workspace %d" -#~ msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ" - -#~ msgid "Cannot open the theme directory !" -#~ msgstr "የጭብጥ ዶሴን መክፈት አልተቻለም።" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open %s : \n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%sን መክፈት አልተቻለም : \n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot write in %s : \n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s ላይ መጻፍ አልተቻለም: \n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Shortcut already in use !\n" -#~ "Are you sure you want to use it ?" -#~ msgstr "" -#~ "አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n" -#~ "ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?" - -#~ msgid "Compose shortcut for :" -#~ msgstr "ለ...አቋራጭ ሰይም፦" - -#~ msgid "Compose shortcut" -#~ msgstr "አቋራጭ ሰይም" - -#, fuzzy -#~ msgid "No shortcut" -#~ msgstr "አቋራጭ ሰይም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change the name of workspace %d" -#~ msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced window manager settings" -#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</" -#~ "b>. Which action do you want to use?" -#~ msgstr "" -#~ "አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n" -#~ "ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. " -#~ "Which action do you want to use?" -#~ msgstr "" -#~ "አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n" -#~ "ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?" - -#, fuzzy -#~ msgid "The shortcut is already being used for something else." -#~ msgstr "" -#~ "አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n" -#~ "ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter window manager action shortcut" -#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Action: %s" -#~ msgstr "በስራላይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter shortcut" -#~ msgstr "አቋራጭ የለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut:" -#~ msgstr "አቋራጭ የለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)Ma_ximize" -#~ msgstr "አተልቅ _x" - -#~ msgid "Hide _all others" -#~ msgstr "ሌላውን ሁሉ ደብቅ _a" - -#~ msgid "_Shade" -#~ msgstr "ጥላ ጣል _S" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)_Shade" -#~ msgstr "ጥላ አንሳ _s" - -#~ msgid "S_tick" -#~ msgstr "ውጋ _t" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)S_tick" -#~ msgstr "ንቀል _t" - -#, fuzzy -#~ msgid "Below" -#~ msgstr "ቀስ" - -#~ msgid "Send to..." -#~ msgstr "ለ...ላክ" - -#~ msgid "Workspace %i (%s)" -#~ msgstr "የስራ ቦታ %i (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "ምሃከል" - -#, fuzzy -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "የአዝራር አጣጣል" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Shortcut Theme" -#~ msgstr "አቋራጭ" - -#~ msgid "Move window left" -#~ msgstr "መስኮትን ወደግራ ውሰድ" - -#~ msgid "Move window right" -#~ msgstr "መስኮትን ወደቃኝ ውሰድ" - -#~ msgid "Resize window down" -#~ msgstr "መስኮትን ወደታች መጥን" - -#~ msgid "Cancel move/resize window" -#~ msgstr "መስኮትን ውሰድ/መጥንን ሰርዝ" - -#~ msgid "_Hide" -#~ msgstr "ደብቅ _H" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits