Updating branch refs/heads/master to f4b5946810d9813d201e390bf047e720a1650c57 (commit) from 0d439ef5d9f572d7716c165f3409faf737a05ab1 (commit)
commit f4b5946810d9813d201e390bf047e720a1650c57 Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Sun Oct 20 00:30:54 2013 +0200 I18n: Update translation tr (77%). 195 translated messages, 58 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/tr.po | 742 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 436 insertions(+), 306 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 523e999..377c7c9 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-09 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyu...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-19 21:47+0000\n" +"Last-Translator: wexaw\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/parole-player.c:571 ../src/parole-player.c:1474 #: ../src/parole-about.c:70 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole Ortam Oynatıcısı" @@ -29,236 +30,232 @@ msgid "_Media" msgstr "_Ortam" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:3 -msgid "Open _Location" -msgstr "K_onum Aç" +msgid "Open _Location…" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 -msgid "Open Recent" -msgstr "Son Oynatılanlar" +msgid "Open _Recent" +msgstr "" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 ../src/parole-disc.c:112 -#: ../src/parole-disc.c:158 -msgid "Insert Disc" -msgstr "Disk Yerleştirin" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +msgid "_Save Playlist…" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzen" +msgid "_Playback" +msgstr "" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 +#. Toggle Repeat +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-player.c:3028 msgid "_Repeat" msgstr "_Tekrarla" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#. Toggle Shuffle +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/parole-player.c:3034 msgid "_Shuffle" msgstr "_Rastgele" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" +msgid "_DVD" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 -msgid "_View" -msgstr "_Görünüm" +msgid "_DVD Menu" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 -msgid "_Aspect Ratio" -msgstr "_Görüntü Oranı" +msgid "_Title Menu" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 -msgid "None" -msgstr "Hiç" +msgid "_Audio Menu" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 -msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" +msgid "A_ngle Menu" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -msgid "Square" -msgstr "Kare" +msgid "_Chapters" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 -msgid "4:3 (TV)" -msgstr "4:3 (TV)" +msgid "_Chapter Menu" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 -msgid "16:9 (Widescreen)" -msgstr "16:9 (Geniş Ekran)" +msgid "_Audio" +msgstr "_Ses" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 -msgid "20:9 (DVB)" -msgstr "20:9 (DVB)" +msgid "_Audio Track" +msgstr "" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 -msgid "Subtitles" -msgstr "Altyazılar" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 ../src/parole-player.c:798 +msgid "Empty" +msgstr "Boş" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 -msgid "Select Text Subtitles..." -msgstr "Altyazıları seç..." +msgid "Volume _Up" +msgstr "Sesi _Artır" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 -msgid "Show _playlist" -msgstr "Oynatma _listesini göster" +msgid "Volume _Down" +msgstr "_Sesi Azalt" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 -msgid "_Audio" -msgstr "_Ses" +msgid "_Mute" +msgstr "Sessiz" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 -msgid "Languages" -msgstr "Diller" +msgid "_Video" +msgstr "" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 ../src/parole-player.c:748 -msgid "Empty" -msgstr "Boş" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +msgid "_Aspect Ratio" +msgstr "_Görüntü Oranı" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 -msgid "Volume _Up" -msgstr "Sesi _Artır" +msgid "None" +msgstr "Hiç" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 -msgid "Volume _Down" -msgstr "_Sesi Azalt" +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 -msgid "_Mute" -msgstr "Sessiz" +msgid "Square" +msgstr "Kare" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" +msgid "4:3 (TV)" +msgstr "4:3 (TV)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 -msgid "Audio Track:" -msgstr "Ses izi:" +msgid "16:9 (Widescreen)" +msgstr "16:9 (Geniş Ekran)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 -msgid "Subtitles:" -msgstr "Altyazılar:" +msgid "20:9 (DVB)" +msgstr "20:9 (DVB)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 +msgid "_Subtitles" +msgstr "Altyazılar" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 +msgid "Select Text Subtitles…" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 +msgid "P_lugins" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36 +msgid "_Report a Bug…" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37 msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>" msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Bilinmeyen Şarkı</big></b></span>" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38 msgid "" "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown " "Album</span></big>" msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Bilinmeyen Albüm</span></big>" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39 msgid "" "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown " "Artist</span></big>" msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Bilinmeyen sanatçı</span></big>" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 -msgid "Previous" -msgstr "Önceki" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40 +msgid "0:00" +msgstr "0:00" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 ../src/parole-player.c:1412 -#: ../src/parole-player.c:1446 -msgid "Play" -msgstr "Oynat" - -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" - -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42 #, no-c-format msgid "Buffering (0%)" msgstr "Önbelleğe alınıyor (%0)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tam ekran" - -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39 -msgid "Media player" -msgstr "Ortam oynatıcı" - #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1 msgid "Open Media Files" msgstr "Ortam dosyalarını aç" -#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2 -msgid "_Open" -msgstr "A_ç" - #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 -msgid "DVD Menu" -msgstr "DVD Menüsü" +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:775 +#: ../src/parole-medialist.c:818 ../src/parole-player.c:3339 +msgid "Playlist" +msgstr "Oynatma listesi" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 -msgid "Title Menu" -msgstr "Başlık Menüsü" +msgid "Disc Playlist" +msgstr "Disk Oynatma listesi" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 -msgid "Audio Menu" -msgstr "Ses Menüsü" +msgid "Add to playlist…" +msgstr "Oynatma listesine ekle..." #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 -msgid "Angle Menu" -msgstr "Açı Menüsü" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 -msgid "Chapter Menu" -msgstr "Bölüm Menüsü" +msgid "Remove selected media" +msgstr "" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 ../src/parole-medialist.c:823 -#: ../src/parole-player.c:3070 -msgid "Playlist" -msgstr "Oynatma listesi" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7 -msgid "DVD Name" -msgstr "DVD İsmi" +msgid "Clear playlist" +msgstr "Oynatma listesini temizle" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8 -msgid "Disc Playlist" -msgstr "Disk Oynatma listesi" - -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:1011 -#: ../src/parole-medialist.c:1155 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Oynatma listesi boş" - -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 -msgid "Add…" -msgstr "Ekle..." - -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:3028 msgid "Repeat" msgstr "Tekrarla" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3034 msgid "Shuffle" msgstr "Rastgele" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15 -msgid "Playlist options" -msgstr "Oynatma listesi seçenekleri" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 +msgid "Move Up" +msgstr "Yukarı Taşı" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12 +msgid "Move Down" +msgstr "Aşağı Taşı" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13 msgid "Replace playlist when opening files" msgstr "Oynatma listesini açılan dosyalarla değiştir" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14 msgid "Play opened files" msgstr "Açılan dosyaları oynat" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:18 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 msgid "Remember playlist" msgstr "Oynatma listesini hatırla" @@ -271,22 +268,18 @@ msgid "Extend your media player" msgstr "Ortamçalarınızı genişletin" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkinleştirilmiş" - -#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4 msgid "Plugin" msgstr "Eklentiler" -#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4 msgid "<b>Description</b>" msgstr "Açıklama:" -#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5 msgid "<b>Author</b>" msgstr "İyesi:" -#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7 +#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6 msgid "Visit Website" msgstr "Web Sitesini Aç" @@ -299,24 +292,24 @@ msgid "Configure your media player" msgstr "Ortam çalıcınızı ayarlayın" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 -msgid "Disable screensaver while playing movies" -msgstr "Video oynatılırken ekran koruyucuyu etkisizleştir." +msgid "Disable screensaver when playing movies" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 -msgid "<b>Video</b>" -msgstr "<b>Video</b>" +msgid "<b>Screensaver</b>" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 -msgid "Enable visualization when playing audio file" -msgstr "Müzik çalarken görselleştirmeyi etkinleştir" +msgid "Show visual effects when an audio file is played" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 msgid "Visualization type:" msgstr "Görsel türü:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 -msgid "<b>Audio</b>" -msgstr "<b>Ses</b>" +msgid "<b>Audio Visualization</b>" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 msgid "Enable keyboard multimedia keys" @@ -327,7 +320,7 @@ msgid "<b>Keyboard</b>" msgstr "<b>Klavye</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 -msgid "_General" +msgid "General" msgstr "Genel" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 @@ -351,46 +344,66 @@ msgid "Reset to defaults" msgstr "Öntanımlılara Döndür" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 -msgid "_Display" -msgstr "Görüntü" +msgid "<b>Color Balance</b>" +msgstr "" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 +msgid "Display" +msgstr "Görüntü" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 msgid "Always replace playlist with opened files" msgstr "Oynatma listesini her zaman açılan dosyalarla değiştir." -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 msgid "Check and remove duplicate media entries" msgstr "Aynı ortam girdilerini bul ve kaldır." -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 msgid "Start playing opened files" msgstr "Açılan dosyaları oynatmaya başla" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 -msgid "_Playlist" -msgstr "Çalma listesi" - #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 +msgid "<b>Playlist Settings</b>" +msgstr "<b>Oynatma Listesi Ayarları</b>" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file" msgstr "Film oynatırken altyazıları kendiliğinden göster." -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 msgid "Font:" msgstr "Yazıtipi:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26 msgid "Encoding:" msgstr "Kodlama: " -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 -msgid "_Subtitles" +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 +msgid "<b>Subtitle Settings</b>" +msgstr "<b>Altyazı Ayarları</b>" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 +msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1 +msgid "Save Playlist as…" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 +msgid "File Type" +msgstr "Dosya Türü" + +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4 msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Dosya Türlerini Seç (Uzantıya Göre)" -#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5 msgid "By Extension" msgstr "Uzantıya Göre" @@ -398,7 +411,7 @@ msgstr "Uzantıya Göre" msgid "Open Network Location" msgstr "Ağ Konumu Aç" -#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:194 +#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:193 msgid "Clear History" msgstr "Geçmişi temizle" @@ -414,72 +427,85 @@ msgstr "Medya oynatıcınız" msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3000 +#: ../src/parole-player.c:3220 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:199 msgid "Previous Track" msgstr "Önceki Parça" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3008 +#: ../src/parole-player.c:3230 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:209 msgid "Next Track" msgstr "Sonraki Parça" -#: ../src/common/parole-common.c:69 +#: ../src/common/parole-common.c:70 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: ../src/common/parole-common.c:74 +#: ../src/common/parole-common.c:75 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1377 ../src/parole-medialist.c:381 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1278 ../src/parole-medialist.c:368 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Parça %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1380 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1281 msgid "Audio CD" msgstr "Ses CD'si" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1590 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1492 msgid "Additional software is required." msgstr "Ek yazılım gerekli." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1595 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1497 msgid "Don't Install" msgstr "Kur" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1597 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1499 msgid "Install" msgstr "Kurma" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2029 -msgid "Stop" -msgstr "Durdur" +#: ../src/gst/parole-gst.c:1504 +msgid "OK" +msgstr "" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2030 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1923 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Yayının yüklenmesi çok fazla zaman alıyor" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2214 -msgid "" -"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" -msgstr "GStreamer oynatıcı eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin" +#: ../src/gst/parole-gst.c:1924 +msgid "Do you want to continue loading or stop?" +msgstr "" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2227 -msgid "" -"Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation" -msgstr "GStreamer ses eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin" +#: ../src/gst/parole-gst.c:1925 +msgid "Stop" +msgstr "Durdur" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2250 -msgid "" -"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" -msgstr "GStreamer video eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin" +#: ../src/gst/parole-gst.c:1926 +msgid "Continue" +msgstr "Devam et" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:2096 +msgid "GStreamer Error" +msgstr "GStreamer Hatası" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:2097 +msgid "Parole Media Player cannot start." +msgstr "Parole Ortam Oynatıcısı başlatılamıyor." + +#: ../src/gst/parole-gst.c:2125 ../src/gst/parole-gst.c:2143 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2166 +#, c-format +msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." +msgstr "" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2770 ../src/gst/parole-gst.c:2776 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Parça %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2892 ../src/gst/parole-gst.c:2896 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2820 ../src/gst/parole-gst.c:2826 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Altyazı #%d" @@ -495,258 +521,333 @@ msgid "" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" -msgstr "\nParole Ortam Oynatıcısı %s\n\nXfce Goodies Projesinin Bir Bileşenidir\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGNU GPL ile korunmaktadır.\n\n" +"Please report bugs to <http://bugzilla.xfce.org/>.\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../src/main.c:233 +#: ../src/main.c:234 msgid "Unknown argument " msgstr "Bilinmeyen değişken" -#: ../src/main.c:277 +#: ../src/main.c:276 msgid "Open a new instance" msgstr "Yeni aç" -#: ../src/main.c:278 +#: ../src/main.c:277 msgid "Do not load plugins" msgstr "Eklentileri çağırma" -#: ../src/main.c:279 +#: ../src/main.c:278 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "Audio-CD/VCD/DVD aygıt adresini girin" +#: ../src/main.c:279 +msgid "Enable/Disable XV support (true or false, default=true)" +msgstr "" + #: ../src/main.c:280 -msgid "Play or pause if already playing" -msgstr "Oynat veya duraklat" +msgid "Start in embedded mode" +msgstr "" #: ../src/main.c:281 -msgid "Stop playing" -msgstr "Durdur" +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Tam ekran kipinde başla" #: ../src/main.c:282 +msgid "Play or pause if already playing" +msgstr "Oynat veya duraklat" + +#: ../src/main.c:283 msgid "Next track" msgstr "Sonraki Parça" -#: ../src/main.c:283 +#: ../src/main.c:284 msgid "Previous track" msgstr "Önceki Parça" -#: ../src/main.c:284 -msgid "Seek forward" -msgstr "İleri sar" - #: ../src/main.c:285 -msgid "Seek Backward" -msgstr "Geri sar" - -#: ../src/main.c:286 msgid "Raise volume" msgstr "Ses artır" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:286 msgid "Lower volume" msgstr "Ses azalt" -#: ../src/main.c:288 +#: ../src/main.c:287 msgid "Mute volume" msgstr "Sesi kapat" +#: ../src/main.c:288 +msgid "Unmute (restore) volume" +msgstr "" + #: ../src/main.c:289 -msgid "Version information" -msgstr "Sürüm bilgisi" +msgid "Add files to playlist" +msgstr "Dosyaları oynatma listesine ekle" #: ../src/main.c:290 -msgid "Use embedded mode" -msgstr "Gömülü kipi kullan" - -#: ../src/main.c:291 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Tam ekran kipinde başla" +msgid "Print version information and exit" +msgstr "" #: ../src/main.c:292 -msgid "Enabled/Disable XV support" -msgstr "XV desteğini aç/kapat" - -#: ../src/main.c:293 -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Dosyaları oynatma listesine ekle" - -#: ../src/main.c:295 msgid "Media to play" msgstr "Oynatılacak ortam" -#: ../src/main.c:344 +#: ../src/main.c:315 +msgid "[FILES...] - Play movies and songs" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:327 +#, c-format +msgid "Type %s --help to list all available command line options\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:342 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Parole zaten çalışıyor, -i kullanarak yeni bir tane açabilirsiniz\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:215 +#: ../src/parole-mediachooser.c:234 msgid "Supported files" msgstr "Desteklenen Dosyalar" -#: ../src/parole-mediachooser.c:221 ../src/parole-player.c:963 +#: ../src/parole-mediachooser.c:241 ../src/parole-player.c:1020 msgid "All files" msgstr "Bütün dosyalar" -#: ../src/parole-medialist.c:307 ../src/parole-medialist.c:1020 +#: ../src/parole-medialist.c:217 #, c-format -msgid "%i item" -msgstr "%i nesne" +msgid "Playlist (%i item)" +msgstr "" -#: ../src/parole-medialist.c:311 +#: ../src/parole-medialist.c:221 #, c-format -msgid "%i chapter" -msgstr "%i bölüm" +msgid "Playlist (%i chapter)" +msgstr "" -#: ../src/parole-medialist.c:319 ../src/parole-medialist.c:1022 +#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1513 #, c-format -msgid "%i items" -msgstr "%i nesne" +msgid "Playlist (%i items)" +msgstr "" -#: ../src/parole-medialist.c:323 +#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1514 #, c-format -msgid "%i chapters" -msgstr "%i bölüm" +msgid "Playlist (%i chapters)" +msgstr "" -#: ../src/parole-medialist.c:397 +#: ../src/parole-medialist.c:384 ../src/parole-player.c:705 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Bölüm %i" -#: ../src/parole-medialist.c:681 +#: ../src/parole-medialist.c:667 msgid "Permission denied" msgstr "Yetkiniz yok" -#: ../src/parole-medialist.c:683 +#: ../src/parole-medialist.c:669 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Oynatma listesi kaydedilirken hata oluştu" -#: ../src/parole-medialist.c:695 +#: ../src/parole-medialist.c:681 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Bilinmeyen oynatma listesi biçimi" -#: ../src/parole-medialist.c:696 -msgid "Please chooser a supported playlist format" -msgstr "Lütfen desteklenen bir oynatma listesi biçimi seçin" +#: ../src/parole-medialist.c:682 +msgid "Please choose a supported playlist format" +msgstr "" -#: ../src/parole-medialist.c:748 ../src/parole-plugins-manager.c:354 +#: ../src/parole-medialist.c:736 ../src/parole-plugins-manager.c:369 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: ../src/parole-medialist.c:830 +#: ../src/parole-medialist.c:825 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U Oynatma listesi" -#: ../src/parole-medialist.c:838 +#: ../src/parole-medialist.c:833 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS Oynatma listesi" -#: ../src/parole-medialist.c:846 +#: ../src/parole-medialist.c:841 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Gelişmiş Yayın Yönlendiricisi" -#: ../src/parole-medialist.c:854 +#: ../src/parole-medialist.c:849 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Paylaşılabilir Oynatma Listesi" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1111 +#: ../src/parole-medialist.c:1188 msgid "Open Containing Folder" msgstr "İçeren Dizini Aç" -#: ../src/parole-medialist.c:1697 -msgid "Media list" -msgstr "Ortam listesi" - -#: ../src/parole-medialist.c:1698 -msgid "Chapter list" -msgstr "Bölüm listesi" - -#: ../src/parole-player.c:461 +#: ../src/parole-player.c:519 ../src/parole-player.c:520 msgid "Hide playlist" msgstr "Oynatma listesini gizle" -#: ../src/parole-player.c:470 +#: ../src/parole-player.c:528 ../src/parole-player.c:529 msgid "Show playlist" msgstr "Oynatma listesini göster" -#: ../src/parole-player.c:521 -msgid "Open ISO image" -msgstr "Disk kalıbını aç" - -#: ../src/parole-player.c:540 -msgid "CD image" -msgstr "CD kalıbı" - -#: ../src/parole-player.c:540 -msgid "DVD image" -msgstr "DVD kalıbı" - #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:933 +#: ../src/parole-player.c:984 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Altyazı Dosyası Seç" -#: ../src/parole-player.c:951 +#: ../src/parole-player.c:989 ../src/parole-player.c:1193 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:310 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ../src/parole-player.c:992 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: ../src/parole-player.c:1008 msgid "Subtitle Files" msgstr "Altyazı Dosyaları" -#: ../src/parole-player.c:1126 ../src/parole-player.c:1134 +#: ../src/parole-player.c:1189 ../src/parole-player.c:1197 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Son Oynatılanları Temizle" -#: ../src/parole-player.c:1128 +#: ../src/parole-player.c:1191 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "Son oynatılanlar geçmişini temizlemek istediğinizden emin misiniz? Bu geri alınamaz." -#: ../src/parole-player.c:1247 ../src/parole-player.c:1386 +#: ../src/parole-player.c:1282 ../src/parole-player.c:1419 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Ortam yayını araştırılabilir değil" -#: ../src/parole-player.c:1350 +#. * GTK Actions +#. +#. Play/Pause +#: ../src/parole-player.c:1293 ../src/parole-player.c:2992 +msgid "_Play" +msgstr "" + +#: ../src/parole-player.c:1294 ../src/parole-player.c:2992 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: ../src/parole-player.c:1297 +msgid "_Pause" +msgstr "" + +#: ../src/parole-player.c:1298 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: ../src/parole-player.c:1698 +#: ../src/parole-player.c:1764 msgid "GStreamer backend error" msgstr "GStreamer arkauç hatası" -#: ../src/parole-player.c:1729 +#: ../src/parole-player.c:1795 msgid "Unknown Song" msgstr "Bilinmeyen Şarkı" -#: ../src/parole-player.c:1734 ../src/parole-player.c:1736 -#: ../src/parole-player.c:1742 +#: ../src/parole-player.c:1800 ../src/parole-player.c:1802 +#: ../src/parole-player.c:1808 msgid "on" msgstr "üzerinde" -#: ../src/parole-player.c:1742 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:1808 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:143 msgid "Unknown Album" msgstr "Bilinmeyen Albüm" -#: ../src/parole-player.c:1749 ../src/parole-player.c:1753 +#: ../src/parole-player.c:1815 ../src/parole-player.c:1819 msgid "by" msgstr "ile" -#: ../src/parole-player.c:1753 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132 +#: ../src/parole-player.c:1819 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 msgid "Unknown Artist" msgstr "Bilinmeyen Sanatçı" -#: ../src/parole-player.c:1786 +#: ../src/parole-player.c:1853 msgid "Buffering" msgstr "Önbelleğe alınıyor" -#: ../src/parole-player.c:2274 +#. Fullscreen +#: ../src/parole-player.c:1966 ../src/parole-player.c:3016 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/parole-player.c:1967 ../src/parole-player.c:3016 +#: ../src/parole-player.c:3251 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tam ekran" + +#: ../src/parole-player.c:1982 +msgid "Leave _Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/parole-player.c:1983 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#. * Un/Hide menubar +#. +#: ../src/parole-player.c:2079 +msgid "Show menubar" +msgstr "" + +#: ../src/parole-player.c:2294 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: ../src/parole-player.c:2279 +#: ../src/parole-player.c:2299 msgid "Unmute" msgstr "Sesi aç" -#: ../src/parole-player.c:2944 -msgid "Clear recent items..." -msgstr "Son oynatılanları temizle..." +#: ../src/parole-player.c:2662 +msgid "Unable to open default web browser" +msgstr "" + +#: ../src/parole-player.c:2664 +msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." +msgstr "" + +#. Previous Track +#: ../src/parole-player.c:3000 +msgid "P_revious Track" +msgstr "" + +#. Next Track +#: ../src/parole-player.c:3008 +msgid "_Next Track" +msgstr "" + +#. Toggle Playlist +#: ../src/parole-player.c:3023 +msgid "Show _Playlist" +msgstr "" + +#: ../src/parole-player.c:3023 ../src/parole-player.c:3356 +msgid "Show Playlist" +msgstr "Oynatma Listesini Göster" + +#. Clear Recent Menu Item +#: ../src/parole-player.c:3090 +msgid "_Clear recent items…" +msgstr "" + +#: ../src/parole-player.c:3295 +msgid "Audio Track:" +msgstr "Ses izi:" + +#: ../src/parole-player.c:3311 +msgid "Subtitles:" +msgstr "Altyazılar:" + +#: ../src/parole-player.c:3316 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:245 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: ../src/parole-player.c:3356 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Oynatma Listesini Gizle" #: ../src/parole-about.c:76 msgid "translator-credits" @@ -756,6 +857,10 @@ msgstr "Çevirmen (%s)" msgid "Visit Parole website" msgstr "Parole'nin sitesine git." +#: ../src/parole-disc.c:112 ../src/parole-disc.c:154 +msgid "Insert Disc" +msgstr "Disk Yerleştirin" + #: ../src/parole-disc.c:114 msgid "Play Disc" msgstr "Disk Oynat" @@ -901,37 +1006,50 @@ msgstr "Batı" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: ../src/parole-plugins-manager.c:393 ../src/parole-plugins-manager.c:394 +#. If plugin loading fails... +#: ../src/parole-plugins-manager.c:276 +msgid "Plugin failed to load" +msgstr "" + +#: ../src/parole-plugins-manager.c:276 +msgid "Please check your installation" +msgstr "" + +#: ../src/parole-plugins-manager.c:408 msgid "No installed plugins found on this system" msgstr "Sistemde kurulu eklenti bulunamadı" -#: ../src/misc/parole-filters.c:66 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:409 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: ../src/misc/parole-filters.c:65 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: ../src/misc/parole-filters.c:92 +#: ../src/misc/parole-filters.c:91 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/misc/parole-filters.c:117 ../src/misc/parole-filters.c:135 +#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134 msgid "Audio and video" msgstr "Ses ve video" -#: ../src/misc/parole-filters.c:164 ../src/misc/parole-filters.c:180 +#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179 msgid "All supported files" msgstr "Tüm desteklenen dosyalar" -#: ../src/misc/parole-filters.c:207 +#: ../src/misc/parole-filters.c:206 msgid "Playlist files" msgstr "Oynatma listesi dosyaları" -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151 msgid "<i>on</i>" msgstr "<i>üzerinde</i>" -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151 msgid "<i>by</i>" msgstr "<i>ile</i>" @@ -943,27 +1061,39 @@ msgstr "Bildirim" msgid "Show notifications for currently playing tracks" msgstr "Çalınmakta olan parçalar için bildirimleri göster" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:229 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:133 +msgid "_Open" +msgstr "A_ç" + +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:242 msgid "Tray icon plugin" msgstr "Sistem çekmecesi simgesi eklentisi" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:239 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:252 msgid "Always minimize to tray when window is closed" msgstr "Pencere kapatıldığında sistem çekmecesine küçül" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:285 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:298 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:288 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:301 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead." msgstr "Parole sistem çekmecesine küçültülebilir." -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:291 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:304 msgid "Minimize to tray" msgstr "Sistem çekmecesine küçül" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:308 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:316 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:325 msgid "Remember my choice" msgstr "Seçimi hatırla" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits