Updating branch refs/heads/master to bc051b13be3364face143deb68b25eda24281892 (commit) from 0ed866864701f2cf4a5eaa29ff4f16ee9f27a5e0 (commit)
commit bc051b13be3364face143deb68b25eda24281892 Author: Sveinn í Felli <svei...@nett.is> Date: Mon Jul 2 17:20:31 2012 +0200 l10n: Updated Icelandic (is) translation to 85% New status: 77 messages complete with 0 fuzzies and 13 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/is.po | 45 +++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 25 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index ea98917..636a733 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of is.po to Icelandic # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli <svei...@nett.is>, 2010, 2011. +# +# Sveinn í Felli <svei...@nett.is>, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-29 16:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-02 15:20+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <svei...@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213 #, c-format msgid "Do you want to read the %s manual online?" -msgstr "" +msgstr "Viltu lesa %s handbókina á netinu?" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215 msgid "Do you want to read the manual online?" -msgstr "" +msgstr "Viltu lesa handbókina á netinu?" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218 msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "Handbækur á netinu" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221 msgid "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Spurning" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 msgid "Session management client ID" -msgstr "" +msgstr "Biðlaraauðkenni í setustýringu" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 msgid "ID" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Sýna valkosti setustýringar" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590 #, c-format msgid "Failed to connect to the session manager: %s" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að tengjast setustýringu: %s" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597 #, c-format msgid "Session manager did not return a valid client id" -msgstr "" +msgstr "Setustýringin gaf ekki gilt biðlaraauðkenni" #. print warning for user #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406 @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "" msgid "" "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s" "\"." -msgstr "" +msgstr "Vinnumappan \"%s\" er ekki til. Hún verður ekki notuð við gerð \"%s\"." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52 msgid "" "This shortcut is already being used for another window manager action. Which " "action do you want to use?" -msgstr "" +msgstr "Þessi flýtilykill er þegar í notkun fyrir aðra gluggastjóraaðgerð. Hvora aðgerðina viltu nota?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 @@ -128,6 +128,8 @@ msgid "" "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " "you want to use?" msgstr "" +"Þessi flýtileið er þegar í notkun fyrir '%s' skipunina. Hvaða aðgerð viltu " +"nota?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 @@ -139,24 +141,24 @@ msgstr "Halda '%s'" msgid "" "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action " "do you want to use?" -msgstr "" +msgstr "Þessi flýtilykill er þegar í notkun fyrir gluggastjóraaðgerð. Hvora aðgerðina viltu nota?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 msgid "Keep the window manager action" -msgstr "" +msgstr "Halda gluggastjóraaðgerð" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" -msgstr "" +msgstr "Árekstrar milli aðgerða fyrir %s" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128 msgid "This shortcut is already being used for something else." -msgstr "" +msgstr "Þessi flýtileið er nú þegar í notkun fyrir eitthvað annað." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204 msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Flýtilykill fyrir gluggastjóraaðgerð" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215 @@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "Flýtilykill:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300 msgid "Could not grab the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að ná í lyklaborðið." #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 msgid "Subtitle" @@ -265,11 +267,11 @@ msgstr "Forritaleit" msgid "" "Shows the applications installed on your system in categories, so you can " "quickly find and launch them." -msgstr "" +msgstr "Sýna uppsett forrit í kerfinu þínu í flokkum, þannig að þú getur fundið þau og ræst hraðar." #: ../xfce4-about/main.c:104 msgid "Settings Daemon" -msgstr "" +msgstr "Stillingamiðlari" #: ../xfce4-about/main.c:105 msgid "D-Bus-based configuration storage system." @@ -309,10 +311,12 @@ msgid "" "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug " "on <http://bugzilla.xfce.org> ." msgstr "" +"Ef þú veist um einhvern sem vantar á þennan lista; ekki hika við að senda " +"það sem villu á <http://bugzilla.xfce.org> ." #: ../xfce4-about/main.c:266 msgid "Thanks to all who helped making this software available!" -msgstr "" +msgstr "Þakkir til allra sem hjálpuðu með að gera þennan hugbúnað aðgengilegan!" #: ../xfce4-about/main.c:283 msgid "" @@ -448,3 +452,4 @@ msgstr "LGPL" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 msgid "License" msgstr "Notkunarskilmálar" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits