Updating branch refs/heads/master to bba7324b267f27a871d07a6a53ead7d2716ebb88 (commit) from 2d52c92f10ef144c4cdfd5625b7c35f15b776206 (commit)
commit bba7324b267f27a871d07a6a53ead7d2716ebb88 Author: Piotr Sokół <pso...@jabster.pl> Date: Sat Apr 7 18:34:28 2012 +0200 l10n: Updated Polish (pl) translation to 88% New status: 80 messages complete with 6 fuzzies and 4 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pl.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 files changed, 50 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 657d842..f631116 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,35 +2,68 @@ # Copyright (C) 2011 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package. # Piotr Sokół <pso...@jabster.pl>, 2011. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxfce4ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-22 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-07 11:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 23:10+0200\n" "Last-Translator: Piotr Maliński <riklau...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <>\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80 +#, fuzzy +msgid "Failed to open web browser for online documentation" +msgstr "Nie udało się uruchomić przeglądarki internetowej w celu wyświetlenia zdalnej dokumentacji" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195 +#, c-format, fuzzy +msgid "Do you want to read the %s manual online?" +msgstr "Wyświetlić zdalny podręcznik programu %s?" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197 +#, fuzzy +msgid "Do you want to read the manual online?" +msgstr "Wyświetlić zdalny podręcznik?" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200 +#, fuzzy +msgid "Online Documentation" +msgstr "Zdalna dokumentacja" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:68 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203 +msgid "" +"You will be redirected to the documentation website where the help pages are " +"maintained and translated." +msgstr "" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207 +msgid "_Read Online" +msgstr "" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219 +msgid "_Always go directly to the online documentation" +msgstr "" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:101 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:135 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:186 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -77,7 +110,8 @@ msgid "" "This shortcut is already being used for another window manager action. Which " "action do you want to use?" msgstr "" -"Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do innej czynności menedżera okien. Do której czynności menedżera okien przypisać skrót?" +"Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do innej czynności menedżera " +"okien. Do której czynności menedżera okien przypisać skrót?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 @@ -98,7 +132,8 @@ msgid "" "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " "you want to use?" msgstr "" -"Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do polecenia „%s”. Do którego polecenia przypisać skrót?" +"Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do polecenia „%s”. Do którego " +"polecenia przypisać skrót?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 @@ -111,16 +146,17 @@ msgid "" "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -"Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do czynności menedżera okien. Do której czynności przypisać skrót?" +"Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do czynności menedżera okien. Do " +"której czynności przypisać skrót?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 msgid "Keep the window manager action" msgstr "Zachowaj czynność menedżera okien" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicting actions for %s" -msgstr "Konflikt skrótu klawiszowego %s" +msgstr "Konflikt działania skrótu klawiszowego %s" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128 msgid "This shortcut is already being used for something else." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits