Author: stephan Date: 2006-10-31 13:48:16 +0000 (Tue, 31 Oct 2006) New Revision: 23574
Modified: thunar/trunk/po/nl.po Log: Updated dutch thunar translation Modified: thunar/trunk/po/nl.po =================================================================== --- thunar/trunk/po/nl.po 2006-10-31 13:34:19 UTC (rev 23573) +++ thunar/trunk/po/nl.po 2006-10-31 13:48:16 UTC (rev 23574) @@ -196,7 +196,7 @@ #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:546 msgid "Special files cannot be copied" -msgstr "" +msgstr "Speciale bestanden kunnen niet worden gekopi~" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:626 msgid "Symbolic links are not supported" @@ -217,7 +217,7 @@ #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290 #, c-format msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Het verwijzen van \"%s\" naar \"%s\" is mislukt" #. generate a useful error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367 @@ -228,7 +228,7 @@ #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:601 #, c-format msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash" -msgstr "" +msgstr "De URI \"%s\" verwijst niet naar een geldige bron in de prullenbak" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:778 msgid "Trash" @@ -267,17 +267,17 @@ #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133 #, fuzzy msgid "The command to run the mime handler" -msgstr "Commando om mime <handler> uit te voeren" +msgstr "Commando om de mime handler uit te voeren" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145 #, fuzzy msgid "Flags" -msgstr "Vaandels" +msgstr "Vlaggen" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146 #, fuzzy msgid "The flags for the mime handler" -msgstr "Vaandels van mime <handler>" +msgstr "Vlaggen van mime <handler>" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161 msgid "Icon" @@ -307,7 +307,7 @@ #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362 #, c-format msgid "The URI \"%s\" is invalid" -msgstr "" +msgstr "De URI \"%s\" is ongeldig" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:835 msgid "Path too long to fit into buffer" @@ -323,8 +323,9 @@ #. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396) #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335 +#, fuzzy msgid "Invalidly escaped characters" -msgstr "" +msgstr "Ingeldige <escaped> karakters" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" @@ -352,12 +353,12 @@ #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:339 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" -msgstr "" +msgstr "Het vaststellen van aankoppel-punt voor %s is mislukt" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:913 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met HAL daemon is mislukt: %s" #: ../thunar/main.c:54 msgid "Open the bulk rename dialog" @@ -396,7 +397,7 @@ #: ../thunar/main.c:105 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Thunar: Openen van display is mislukt: %s\n" #. yep, there's an error, so print it #: ../thunar/main.c:110 @@ -419,7 +420,7 @@ #: ../thunar/main.c:123 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "" +msgstr "Rapporteer fouten a.u.b. aan <%s>." #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 msgid "Arran_ge Items" @@ -562,10 +563,13 @@ "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" +"Als u ervoor kiest om de Prullenbak te legen zullen alle bestanden die erin " +"staan verloren gaan. U kunt er ook voor kiezen om bestanden appart te" +"verwijderen." #: ../thunar/thunar-application.c:1290 msgid "Emptying the Trash..." -msgstr "Prullenbak aan het legen..." +msgstr "Prullenbak leegmaken..." #: ../thunar/thunar-application.c:1344 #, c-format @@ -853,9 +857,9 @@ #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" -msgstr "Can bestandsnaam `%s' niet naar locale codering converteren" +msgstr "Can bestandsnaam \"%s\" niet naar locale codering converteren" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:392 #, c-format @@ -913,9 +917,8 @@ msgstr "_Nee" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:338 -#, fuzzy msgid "N_o to all" -msgstr "Ja op _alles" +msgstr "N_ee op alles" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:343 msgid "_Cancel" @@ -931,19 +934,18 @@ #: ../thunar/thunar-dnd.c:63 msgid "_Link here" -msgstr "Hierheen een snelkoppeling maken" +msgstr "Hierheen een koppeling maken" #. display an error to the user #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-dnd.c:192 ../thunar/thunar-launcher.c:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Fout bij het uitvoeren van `%s'" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:44 -#, fuzzy msgid "Name only" -msgstr "Alleen lezen" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 msgid "Suffix only" @@ -954,50 +956,43 @@ msgstr "Naam en uiteinde" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:90 -#, fuzzy msgid "Date Accessed" -msgstr "Geopend:" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:91 -#, fuzzy msgid "Date Modified" -msgstr "Datum van laatste bewerking" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:92 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Groep:" +msgstr "Groep" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:93 -#, fuzzy msgid "MIME Type" -msgstr "Type" +msgstr "MIME Type" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:95 -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar:" +msgstr "Eigenaar" #. #. Permissions chooser #. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498 msgid "Permissions" -msgstr "Toestemmingen" +msgstr "Rechten" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "_Bestand" +msgstr "Bestand" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 -#, fuzzy msgid "File Name" -msgstr "Bestandsbeheerder" +msgstr "Bestandsnaam" #: ../thunar/thunar-file.c:796 msgid "The root folder has no parent" @@ -1055,9 +1050,8 @@ msgstr "De geselecteerde mappen in nieuwe Thunar-vensters openen" #: ../thunar/thunar-launcher.c:139 ../thunar/thunar-launcher.c:141 -#, fuzzy msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "Ander Programma..." +msgstr "Open met ander Programma..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:139 ../thunar/thunar-launcher.c:141 #: ../thunar/thunar-launcher.c:866 @@ -1065,43 +1059,43 @@ msgstr "Kies een andere applicatie om het geselecteerde bestand mee te openen" #: ../thunar/thunar-launcher.c:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" -msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" +msgstr "Fout bij het openen van \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open #: ../thunar/thunar-launcher.c:627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" -msgstr[0] "Fout bij het openen van het %dste bestand." -msgstr[1] "Fout bij het openen van het %dste bestand." +msgstr[0] "Fout bij het openen van %d bestand." +msgstr[1] "Fout bij het openen van %d bestanden." #: ../thunar/thunar-launcher.c:663 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Weet u zeker dat u alle mappen wilt openen?" #: ../thunar/thunar-launcher.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Dit zal in %d apart venster geopend worden." msgstr[1] "Dit zal in %d aparte vensters geopend worden." #: ../thunar/thunar-launcher.c:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" -msgstr[0] "Openen in %d nieuw venster" -msgstr[1] "Openen in %d nieuwe vensters" +msgstr[0] "Open %d nieuw venster" +msgstr[1] "Open %d nieuwe vensters" #. turn "Open" into "Open in n New Windows" #: ../thunar/thunar-launcher.c:761 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" -msgstr[0] "Openen in %d nieuw venster" -msgstr[1] "Openen in %d nieuwe vensters" +msgstr[0] "Open in %d nieuw venster" +msgstr[1] "Open in %d nieuwe vensters" #: ../thunar/thunar-launcher.c:762 #, fuzzy, c-format @@ -1111,15 +1105,13 @@ msgstr[1] "De geselecteerde mappen in nieuwe Thunar-vensters openen" #: ../thunar/thunar-launcher.c:782 -#, fuzzy msgid "_Open in New Window" -msgstr "Openen in Nieuw Venster" +msgstr "_Openen in Nieuw Venster" #: ../thunar/thunar-launcher.c:785 -#, fuzzy msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" -msgstr[0] "Geselecteerde items openen" +msgstr[0] "Geselecteerde item openen" msgstr[1] "Geselecteerde items openen" #: ../thunar/thunar-launcher.c:834 @@ -1135,26 +1127,24 @@ #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" #: ../thunar/thunar-launcher.c:841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Open With \"%s\"" -msgstr "Openen Met" +msgstr "_Open met \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:842 ../thunar/thunar-launcher.c:931 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" -msgstr[0] "De geselecteerde bestanden verwijderen" -msgstr[1] "De geselecteerde bestanden verwijderen" +msgstr[0] "Gebruik \"%s\" om het geselecteerde bestand te openen" +msgstr[1] "Gebruik \"%s\" om de geselecteerde bestanden te openen" #: ../thunar/thunar-launcher.c:865 -#, fuzzy msgid "_Open With Other Application..." -msgstr "_Ander Programma..." +msgstr "_Open met ander Programma..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:874 -#, fuzzy msgid "_Open With Default Applications" -msgstr "Andere Programma's:" +msgstr "_Open met standaard programma's" #: ../thunar/thunar-launcher.c:875 #, fuzzy @@ -1164,29 +1154,28 @@ msgstr[1] "geselecteerde bestandsnamen (zonder paden)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "Openen Met" +msgstr "Openen Met \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1214 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bureaublad (Maak koppeling)" +msgstr[1] "Bureaublas (Maak koppelingen)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1215 -#, fuzzy msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" -msgstr[0] "Maak een symbolische snelkoppeling voor elk geselecteerd bestand" -msgstr[1] "Maak een symbolische snelkoppeling voor elk geselecteerd bestand" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" -msgstr[0] "Geselecteerde items openen" -msgstr[1] "Geselecteerde items openen" +msgstr[0] "Stuur het geselecteerde bestand naar \"%s\"" +msgstr[1] "Stuur de geselecteerde bestanden naar \"%s\"" #: ../thunar/thunar-list-model.c:751 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:837 msgid "broken link" @@ -1194,19 +1183,19 @@ #. generate a text which includes the size of all items in the folder #: ../thunar/thunar-list-model.c:2157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" -msgstr[0] "%d item, vrije ruimte: %s" -msgstr[1] "%d items, vrije ruimte: %s" +msgstr[0] "%d item (%s), Vrije ruimte: %s" +msgstr[1] "%d items (%s), Vrije ruimte: %s" #. just the standard text #: ../thunar/thunar-list-model.c:2166 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" -msgstr[0] "%d item, vrije ruimte: %s" -msgstr[1] "%d items, vrije ruimte: %s" +msgstr[0] "%d item, Vrije ruimte: %s" +msgstr[1] "%d items, Vrije ruimte: %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2174 #, c-format @@ -1236,14 +1225,13 @@ #. #: ../thunar/thunar-list-model.c:2210 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 msgid "Original Path:" -msgstr "" +msgstr "Originele pad:" #. append the image dimensions to the statusbar text #: ../thunar/thunar-list-model.c:2222 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151 -#, fuzzy msgid "Image Size:" -msgstr "Afbeeldingen" +msgstr "Afbeelding grootte:" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2241 #, c-format @@ -1267,7 +1255,7 @@ #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Delete all files and folders in the Trash" -msgstr "" +msgstr "Verwijder alle bestanden en mappen uit de Prullenbak" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:322 @@ -1289,19 +1277,19 @@ msgstr "Hoeveelheid witruimte tussen padknoppen" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" -msgstr "Openen in Nieuw Venster" +msgstr "Open \"%s\" in dit venster" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" -msgstr "Openen in Nieuw Venster" +msgstr "Open \"%s\" in een nieuw venster" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" -msgstr "Maak _Map..." +msgstr "Maak een nieuwe map in \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 #, c-format @@ -1310,9 +1298,9 @@ msgstr "Verplaats of kopiëer bestanden naar \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" -msgstr "Bekijk de eigenschappen van het geselecteerde bestand" +msgstr "Bekijk de eigenschappen van de map \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319 @@ -1322,9 +1310,8 @@ #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1437 -#, fuzzy msgid "Create New Folder" -msgstr "Maak _Map..." +msgstr "Maak nieuwe Map" #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87 msgid "Open Location" @@ -1332,12 +1319,12 @@ #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101 msgid "_Location:" -msgstr "_Locatie" +msgstr "_Locatie:" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "Het openen van `%s' is mislukt" +msgstr "Het openen van \"%s\" is mislukt" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:259 msgid "Icon size" @@ -1374,7 +1361,7 @@ #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318 msgid "Access:" -msgstr "Toegang :" +msgstr "Toegang:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300 msgid "Group:" @@ -1498,7 +1485,7 @@ #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 msgid "Views" -msgstr "_Weergavemodi" +msgstr "Weergavemodi" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246 msgid "Default View" @@ -1520,7 +1507,7 @@ #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 #, fuzzy msgid "Compact List View" -msgstr "Weergeven als _Gedetailleerde lijst" +msgstr "Weergeven als gedetailleerde lijst" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 msgid "Last Active View" @@ -1550,7 +1537,7 @@ #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Text naast iconen" +msgstr "_Tekst naast iconen" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 msgid "" @@ -1564,19 +1551,16 @@ #. Side Pane #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 -#, fuzzy msgid "Side Pane" -msgstr "_Zijpaneel" +msgstr "Zijpaneel" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:327 -#, fuzzy msgid "Shortcuts Pane" -msgstr "_Sneltoetsen" +msgstr "Snelkoppelingen paneel" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:339 -#, fuzzy msgid "_Icon Size:" -msgstr "Icoongrootte" +msgstr "_Icoongrootte:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 @@ -1595,9 +1579,8 @@ #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Normale Gr_ootte" +msgstr "Normaal" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 @@ -1615,9 +1598,8 @@ msgstr "Zeer groot" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 -#, fuzzy msgid "Show Icon _Emblems" -msgstr "_Embleem iconen weergeven" +msgstr "Icoon _emblemen weergeven" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 #, fuzzy @@ -1631,12 +1613,11 @@ #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "Tree Pane" -msgstr "_Zijpaneel" +msgstr "Boom paneel" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384 -#, fuzzy msgid "Icon _Size:" -msgstr "Icoongrootte" +msgstr "Icoon_grootte:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 #, fuzzy @@ -1661,7 +1642,7 @@ #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigatie" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439 msgid "_Single click to activate items" @@ -1692,7 +1673,7 @@ #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Lang" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "_Double click to activate items" @@ -1708,7 +1689,7 @@ #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 #, fuzzy msgid "Folder Permissions" -msgstr "Toestemmingen" +msgstr "Rechten" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539 msgid "" @@ -1766,7 +1747,7 @@ #. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:299 msgid "Kind:" -msgstr "Type :" +msgstr "Soort:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:315 msgid "Open With:" @@ -1780,9 +1761,8 @@ #. Third box (deleted, modified, accessed) #. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 -#, fuzzy msgid "Deleted:" -msgstr "Bestand _Verwijderen" +msgstr "Verwijderd:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 msgid "Modified:" @@ -1805,7 +1785,7 @@ #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:462 msgid "Free Space:" -msgstr "Vrij ruimte: " +msgstr "Vrij ruimte:" #. #. Emblem chooser @@ -1818,28 +1798,28 @@ #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:677 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" -msgstr "Selecteer een Icoon" +msgstr "Selecteer een Icoon voor \"%s\"" #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" -msgstr "Fout bij het veranderen van de modus van `%s'" +msgstr "Fout bij het veranderen van het Icoon van \"%s\"" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s - Properties" -msgstr "_Eigenschappen" +msgstr " %s - Eigenschappen" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:983 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" +msgstr "Fout bij het hernoemen van \"%s\"" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "_File" @@ -1847,16 +1827,15 @@ #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Send To" -msgstr "" +msgstr "_Stuur Naar" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:314 msgid "File Context Menu" msgstr "Bestand Context Menu" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -#, fuzzy msgid "_Add Files..." -msgstr "_Geluidsbestanden" +msgstr "_Bestanden toevoegen..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy @@ -1893,9 +1872,8 @@ #. add the "Rename Files" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:368 -#, fuzzy msgid "_Rename Files" -msgstr "_Afbeeldingen" +msgstr "Bestanden He_rnoemen" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371 msgid "" @@ -1904,9 +1882,8 @@ "Klik hier om de bovengenoemde bestanden te hernoemen naar de nieuwe namen. " #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:443 -#, fuzzy msgid "New Name" -msgstr "Bestandsbeheerder" +msgstr "Nieuwe naam" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:508 #, fuzzy @@ -1929,30 +1906,26 @@ #. allocate the file chooser #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1062 -#, fuzzy msgid "Select files to rename" -msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" +msgstr "Selecteer bestanden om te hernoemen" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 -#, fuzzy msgid "Audio Files" -msgstr "_Geluidsbestanden" +msgstr "Geluidsbestanden" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Image Files" msgstr "Afbeeldingen" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088 -#, fuzzy msgid "Video Files" -msgstr "_Videobestanden" +msgstr "Videobestanden" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1218 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bulk Rename" -msgstr "Naam _Wijzigen" +msgstr "Massaal Hernoemen" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1219 msgid "" @@ -1963,11 +1936,10 @@ "gereedschap om meerde bestanden tegelijk te hernoemen." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1527 -#, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" -msgstr[0] "Afbeeldingen" -msgstr[1] "Afbeeldingen" +msgstr[0] "Bestand verwijderen" +msgstr[1] "Bestanden verwijderen" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1529 #, fuzzy @@ -1986,9 +1958,9 @@ msgstr "Massaal hernoemen - Meerdere bestanden hernoemen" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" +msgstr "Fout bij het hernoemen van \"%s\" naar \"%s\"." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221 msgid "" @@ -2082,20 +2054,19 @@ #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" -msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" +msgstr "Fout bij het ontkoppelen van \"%s\"" #: ../thunar/thunar-size-label.c:177 #, fuzzy msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." -msgstr "Klik hier om de rechten van de map automatisch te verbeteren." +msgstr "Klik hier om te stoppen met het berekenen van de map-grootte." #. tell the user that the operation was canceled #: ../thunar/thunar-size-label.c:298 -#, fuzzy msgid "Calculation aborted" -msgstr "Bestanden aan het ophalen..." +msgstr "Berekening geannuleerd" #. tell the user that we started calculation #: ../thunar/thunar-size-label.c:405 @@ -2104,9 +2075,9 @@ msgstr "Bestanden aan het ophalen..." #: ../thunar/thunar-size-label.c:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Bytes" -msgstr "%s (%u Bytes)" +msgstr "%s Bytes" #: ../thunar/thunar-size-label.c:507 #, c-format @@ -2125,20 +2096,17 @@ #. append the "Cut" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107 -#, fuzzy msgid "Cu_t" -msgstr "Bestand Kn_ippen" +msgstr "Kn_ippen" #. append the "Copy" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:319 ../thunar/thunar-tree-view.c:1119 -#, fuzzy msgid "_Copy" -msgstr "Hier _kopiëren" +msgstr "_Kopiëren" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:320 -#, fuzzy msgid "_Paste" -msgstr "Bestanden _Plakken" +msgstr "_Plakken" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:320 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" @@ -2146,9 +2114,8 @@ #. append the "Delete" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:321 ../thunar/thunar-tree-view.c:1154 -#, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "Bestand _Verwijderen" +msgstr "_Verwijderen" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:322 msgid "" @@ -2173,24 +2140,22 @@ msgstr "Alle bestanden die aan een bepaald patroon voldoen selecteren" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 -#, fuzzy msgid "Du_plicate" -msgstr "Bestand Ver_dubbelen" +msgstr "Du_pliceren" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-standard-view.c:3342 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Ma_ak Snelkoppeling" -msgstr[1] "Ma_ak Snelkoppelingen" +msgstr[0] "Ma_ak Koppeling" +msgstr[1] "Ma_ak Koppelingen" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:327 -#, fuzzy msgid "_Rename..." -msgstr "Naam _Wijzigen" +msgstr "Hernoemen..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "He_rstellen" #. add the "Create Document" sub menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:588 @@ -2221,25 +2186,22 @@ msgstr "Selecteren op Patroon" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 -#, fuzzy msgid "_Select" -msgstr "Bestand _Verwijderen" +msgstr "_Selecteren" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2044 -#, fuzzy msgid "_Pattern:" -msgstr "Patroon:" +msgstr "_Patroon:" #. create a new dialog window #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename \"%s\"" -msgstr "Naam _Wijzigen" +msgstr "Hernoem \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "Naam _Wijzigen" +msgstr "He_rnoemen" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2535 @@ -2250,14 +2212,14 @@ # Onbekend woord: "fifo" #. display an error dialog to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" -msgstr "Fout bij het maken van genoemde <fifo> `%s'" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" -msgstr "Fout bij het openen van de map `%s'" +msgstr "Fout bij het openen van de map \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3302 #, fuzzy @@ -2549,12 +2511,10 @@ msgstr "Mapinhoud weergeven als gedetailleerde lijst" #: ../thunar/thunar-window.c:612 -#, fuzzy msgid "View as _Compact List" msgstr "Weergeven als _Gedetailleerde lijst" #: ../thunar/thunar-window.c:612 -#, fuzzy msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Mapinhoud weergeven als gedetailleerde lijst" @@ -2610,7 +2570,6 @@ # Desktop Environment in Dutch? #: ../thunar/thunar-window.c:1869 -#, fuzzy msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2656,9 +2615,8 @@ msgstr "De plugin niet uit het geheugen verwijderen" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162 -#, fuzzy msgid "Help URL" -msgstr "_Help" +msgstr "Help URL" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163 #, fuzzy @@ -2671,9 +2629,8 @@ msgstr "Naam van mime <handler>" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "_Beschrijving:" +msgstr "Beschrijving:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165 msgid "" @@ -2682,9 +2639,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181 -#, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "_Commando:" +msgstr "Commando:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188 msgid "The program to execute, possibly with arguments." @@ -2692,16 +2648,15 @@ #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210 msgid "The URL to access." msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "_Commando:" +msgstr "Commentaar:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232 msgid "" @@ -2711,7 +2666,7 @@ #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opties:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258 msgid "Use _startup notification" @@ -2726,7 +2681,7 @@ #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266 msgid "Run in _terminal" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren in _terminal" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." @@ -2741,9 +2696,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." -msgstr "Het verwijderen van `%s' is mislukt: %s" +msgstr "Het opslaan van \"%s\" is mislukt" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 msgid "Date Taken:" @@ -2762,9 +2717,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 -#, fuzzy msgid "Exposure Program:" -msgstr "Programma:" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 msgid "Aperture Value:" @@ -2792,25 +2746,23 @@ #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 msgid "Software:" -msgstr "" +msgstr "Software:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "Afbeeldingen" +msgstr "Afbeelding" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131 -#, fuzzy msgid "Image Type:" -msgstr "Afbeeldingen" +msgstr "Afbeelding Type:" #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245 #, c-format msgid "%dx%d pixel" msgid_plural "%dx%d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%dx%d pixel" +msgstr[1] "%dx%d pixels" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119 msgid "Con_vert to:" @@ -2842,48 +2794,47 @@ #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 msgid "01, 02, 03, ..." -msgstr "" +msgstr "01, 02, 03, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 msgid "001, 002, 003, ..." -msgstr "" +msgstr "001, 002, 003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "0001, 0002, 0003, ..." -msgstr "" +msgstr "0001, 0002, 0003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 msgid "a, b, c, d, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c. d. ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 msgid "From the front (left)" -msgstr "" +msgstr "Van voren (links)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 -#, fuzzy msgid "From the back (right)" -msgstr "Van rechts" +msgstr "Van achteren (rechts)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 msgid "Old Name - Text - Number" -msgstr "" +msgstr "Oud Thema - Tekst - Nummer" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 msgid "Number - Text - Old Name" -msgstr "" +msgstr "Nummer - Tekst - Oud Thema" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 msgid "Text - Number" -msgstr "" +msgstr "Tekst - Nummer" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 msgid "Number - Text" -msgstr "" +msgstr "Nummer - Tekst" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 @@ -2891,9 +2842,8 @@ msgstr "_Tekst:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199 -#, fuzzy msgid "_At position:" -msgstr "_Beschrijving:" +msgstr "_Op positie:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387 msgid "Insert / Overwrite" @@ -2901,34 +2851,31 @@ #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 msgid "_Number Format:" -msgstr "" +msgstr "_Nummer Formaat:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 msgid "_Start With:" -msgstr "" +msgstr "_Start met:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 msgid "Text _Format:" -msgstr "" +msgstr "Tekst _Formaat:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Nummering" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 -#, fuzzy msgid "Remove _From Position:" msgstr "Verwijder _van positie:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212 -#, fuzzy msgid "_To Position:" msgstr "_Naar positie:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428 -#, fuzzy msgid "Remove Characters" -msgstr "Snelkoppeling _Verwijderen" +msgstr "Karakters verwijderen" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209 msgid "_Search For:" @@ -2956,9 +2903,8 @@ "syntaxis van reguliere expressies." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238 -#, fuzzy msgid "Replace _With:" -msgstr "Openen met:" +msgstr "Vervangen _Door:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246 msgid "" @@ -3032,43 +2978,40 @@ #. setup the label #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:249 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:274 -#, fuzzy msgid "Compressing files..." -msgstr "Bestanden aan het kopiëren..." +msgstr "Bestanden aan het comprimeren..." #. tell the user that the command failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:299 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" -msgstr "" +msgstr "ZIP commando sloot af met error %d" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:385 -#, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "Fout bij het maken van map `%s'" +msgstr "Fout bij het maken van tijdelijke map" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" -msgstr "Fout bij het maken van symbolische snelkoppeling `%s'" +msgstr "Fout bij het maken van symbolische koppeling \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" -msgstr[0] "Fout bij het openen van het %dste bestand." -msgstr[1] "Fout bij het openen van het %dste bestand." +msgstr[0] "Fout bij het comprimeren van het %dste bestand." +msgstr[1] "Fout bij het comprimeren van het %dste bestand." #. tell the user that we failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:600 -#, fuzzy msgid "Failed to compose new email" -msgstr "Fout bij het openen van het %dste bestand." +msgstr "Het maken van een nieuwe email is mislukt" #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 msgid "Mail Recipient" -msgstr "" +msgstr "E-Mail ontvanger" #. tell the user that we failed to connect to the trash #. display an error message to the user @@ -3076,26 +3019,25 @@ #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to the Trash" -msgstr "Fout bij het veranderen van de modus van `%s'" +msgstr "Het verbinden met de prullenbak is mislukt" #. tell the user whether the trash is full or empty #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287 msgid "Trash is full" -msgstr "" +msgstr "Prullenbak is vol" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287 msgid "Trash is empty" -msgstr "" +msgstr "Prullenbak is leeg" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1 msgid "Display the trash can" -msgstr "" +msgstr "Prullenbak weergeven" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2 msgid "Trash Applet" -msgstr "" +msgstr "Prullenbak Applet" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125 msgid "Custom Actions" @@ -3122,12 +3064,10 @@ msgstr "Huidig geselecteerde actie verwijderen." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217 -#, fuzzy msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Verplaats de huidig geselecteerde actie een plek omhoog." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227 -#, fuzzy msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Verplaats de huidig geselecteerde actie een plek omlaag." @@ -3355,9 +3295,9 @@ "bestandsbeheerder" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." -msgstr "Fout bij het uitvoeren van de actie `%s'." +msgstr "Fout bij het uitvoeren van de actie \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 msgid "Example for a custom action" @@ -3376,16 +3316,13 @@ msgstr "Thunar Bestandsbeheerder" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Open Folder" -msgstr "Nieuwe Map" +msgstr "Map openen" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "Nieuwe Map" +msgstr "Map openen met Thunar" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Open the specified folders in Thunar" -msgstr "De geselecteerde mappen in nieuwe Thunar-vensters openen" +msgstr "De geselecteerde mappen in Thunar openen" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits