Author: omaciel Date: 2008-07-15 15:12:05 +0000 (Tue, 15 Jul 2008) New Revision: 27297
Modified: xfwm4/trunk/po/ChangeLog xfwm4/trunk/po/pt_BR.po Log: Updated Brazilian Portuguese translation. Modified: xfwm4/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- xfwm4/trunk/po/ChangeLog 2008-07-15 11:46:28 UTC (rev 27296) +++ xfwm4/trunk/po/ChangeLog 2008-07-15 15:12:05 UTC (rev 27297) @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-07-15 Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]> + + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by + Fábio Nogueira <[EMAIL PROTECTED]> + 2008-06-26 Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]> * gl.po: Galician translation updated (Leandro Regueiro) Modified: xfwm4/trunk/po/pt_BR.po =================================================================== --- xfwm4/trunk/po/pt_BR.po 2008-07-15 11:46:28 UTC (rev 27296) +++ xfwm4/trunk/po/pt_BR.po 2008-07-15 15:12:05 UTC (rev 27297) @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-03 22:20-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:22-0300\n" "Last-Translator: Fábio Nogueira <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,10 @@ #: ../mcs-plugin/margins.c:130 msgid "Workspace Margins" -msgstr "Margens do Espaço de Trabalho" +msgstr "Margens do espaço de trabalho" #: ../mcs-plugin/margins.c:136 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "Margens são áreas nos cantos da tela onde nenhuma janela será colocada" #: ../mcs-plugin/margins.c:167 @@ -46,16 +45,17 @@ #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111 msgid "Button Label|Workspaces and Margins" -msgstr "Espaços de Trabalho e Margens" +msgstr "Espaços de trabalho e Margens" #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145 msgid "Workspaces and Margins" -msgstr "Espaços de Trabalho e Margens" +msgstr "Espaços de trabalho e Margens" -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:519 msgid "Workspaces" -msgstr "Espaços de Trabalho" +msgstr "Espaços de trabalho" #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172 msgid "Margins" @@ -88,14 +88,11 @@ #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas" +msgstr "Ajustes do Gerenciador de janelas" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512 -msgid "" -"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"Ignorar as janelas que possuem as propriedades \"ignorar paginador\" ou " -"\"ignorar barra de tarefas\" definidas" +msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "Ignorar as janelas que possuem as propriedades \"ignorar paginador\" ou \"ignorar barra de tarefas\" definidas" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" @@ -121,7 +118,8 @@ msgid "When a window raises itself:" msgstr "Quando uma janela for levantada:" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752 msgid "Focus" msgstr "Foco" @@ -131,8 +129,7 @@ #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "" -"Trazer janelas para frente quando qualquer botão do mouse for pressionado" +msgstr "Trazer janelas para frente quando qualquer botão do mouse for pressionado" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583 msgid "Hide frame of windows when maximized" @@ -152,26 +149,19 @@ #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" -msgstr "" -"Mudar de espaço de trabalho usando a roda do mouse sobre a área de trabalho" +msgstr "Mudar de espaço de trabalho usando a roda do mouse sobre a área de trabalho" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621 -msgid "" -"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"Lembrar o espaço de trabalho anterior ao alternar através de atalhos do " -"teclado" +msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "Lembrar o espaço de trabalho anterior ao alternar através de atalhos do teclado" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" -msgstr "" -"Juntar espaços de trabalho dependendo da disposição atual da área de trabalho" +msgstr "Juntar espaços de trabalho dependendo da disposição atual da área de trabalho" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" -msgstr "" -"Juntar espaços de trabalho quando o primeiro ou último espaço de trabalho " -"for atingido" +msgstr "Juntar espaços de trabalho quando o primeiro ou último espaço de trabalho for atingido" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" @@ -217,14 +207,18 @@ msgid "Opacity of window decorations" msgstr "Opacidade da decoração das janelas" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" @@ -254,21 +248,21 @@ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430 #, c-format msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" -msgstr "" -"Estas configurações não podem funcionar com seu gerenciador de janelas atual " -"(%s)" +msgstr "Estas configurações não podem funcionar com seu gerenciador de janelas atual (%s)" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:332 msgid "Change name" msgstr "Mudar nome" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "Espaço de Trabalho %d" +msgstr "Espaço de trabalho %d" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 msgid "Name:" @@ -300,7 +294,7 @@ #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 msgid "Hide" -msgstr "ocultar" +msgstr "Ocultar" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 msgid "Maximize" @@ -310,19 +304,23 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 msgid "Shade window" msgstr "Sombrear janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 msgid "Hide window" msgstr "Esconder janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 msgid "Fill window" msgstr "Maximizar janela" @@ -330,7 +328,8 @@ msgid "Nothing" msgstr "Nenhuma" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -338,7 +337,8 @@ msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 msgid "Right" msgstr "Direito" @@ -364,11 +364,11 @@ #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391 msgid "Font Selection Dialog" -msgstr "Diálogo de Seleção de Fontes" +msgstr "Diálogo de seleção de fontes" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Window Manager" -msgstr "Gerenciador de Janelas" +msgstr "Gerenciador de janelas" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496 msgid "Title font" @@ -376,7 +376,7 @@ #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505 msgid "Title Alignment" -msgstr "Alinhamento do Título" +msgstr "Alinhamento do título" #. XXX #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507 @@ -423,11 +423,13 @@ msgid "Delay before window receives focus" msgstr "Atraso antes de focalizar a janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723 msgid "Fast" msgstr "Rápido" @@ -497,7 +499,7 @@ #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847 msgid "Edge Resistance :" -msgstr "Resistência das Bordas:" +msgstr "Resistência das bordas:" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854 msgid "Resistance|Small" @@ -534,7 +536,7 @@ #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051 msgid "Button Label|Window Manager" -msgstr "Gerenciador de Janelas" +msgstr "Gerenciador de janelas" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" @@ -562,11 +564,11 @@ #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Cima" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Baixo" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858 @@ -590,14 +592,12 @@ msgstr "Maximizar janela verticalmente" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 -#, fuzzy msgid "Move window" -msgstr "Mover a janela para cima" +msgstr "Mover a janela" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 -#, fuzzy msgid "Resize window" -msgstr "Redimensionar a janela para cima" +msgstr "Redimensionar a janela" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 msgid "Stick window" @@ -684,19 +684,16 @@ msgstr "Adicionar espaço de trabalho" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395 -#, fuzzy msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Adicionar espaço de trabalho" +msgstr "Adicionar espaço de trabalho adjacente" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396 -#, fuzzy msgid "Delete last workspace" -msgstr "Apagar espaço de trabalho" +msgstr "Apagar último espaço de trabalho" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397 -#, fuzzy msgid "Delete active workspace" -msgstr "Apagar espaço de trabalho" +msgstr "Apagar espaço de trabalho ativo" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505 #, c-format @@ -762,14 +759,12 @@ msgstr "Ma_ximizar" #: ../src/menu.c:43 -#, fuzzy msgid "(Un)Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximizar" +msgstr "(Des)ma_ximizar" #: ../src/menu.c:44 -#, fuzzy msgid "Mi_nimize" -msgstr "Ma_ximizar" +msgstr "Mi_nimizar" #: ../src/menu.c:45 msgid "Hide _all others" @@ -781,29 +776,27 @@ #: ../src/menu.c:47 msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "_Mover" #: ../src/menu.c:48 msgid "_Resize" -msgstr "" +msgstr "_Redimensionar" #: ../src/menu.c:50 msgid "_Shade" msgstr "_Sombrear" #: ../src/menu.c:51 -#, fuzzy msgid "(Un)_Shade" -msgstr "Des_sombrear" +msgstr "(Des)_sombrear" #: ../src/menu.c:52 msgid "S_tick" msgstr "_Prender" #: ../src/menu.c:53 -#, fuzzy msgid "(Un)S_tick" -msgstr "Des_prender" +msgstr "(Des)_prender" #: ../src/menu.c:54 msgid "Context _help" @@ -811,25 +804,23 @@ #: ../src/menu.c:56 msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Acima" #: ../src/menu.c:57 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../src/menu.c:58 -#, fuzzy msgid "Below" -msgstr "Lento" +msgstr "Abaixo" #: ../src/menu.c:59 -#, fuzzy msgid "_Fullscreen" -msgstr "Alternar tela cheia" +msgstr "_Tela cheia" #: ../src/menu.c:60 msgid "(Un)_Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "_Tela não-cheia" #: ../src/menu.c:61 msgid "Send to..." @@ -854,12 +845,12 @@ #: ../src/menu.c:185 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" -msgstr "Espaço de Trabalho %i (%s)" +msgstr "Espaço de trabalho %i (%s)" #: ../src/menu.c:189 #, c-format msgid "Workspace %i" -msgstr "Espaço de Trabalho %i" +msgstr "Espaço de trabalho %i" #: ../src/menu.c:425 #, c-format @@ -878,61 +869,52 @@ #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Configurações do Gerenciador de janelas" +msgstr "Configurações do gerenciador de janelas" #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Configurações do Gerenciador de Janelas do Xfce 4" +msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4" #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configurações Avançadas" +msgstr "Configurações avançadas" #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" -msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas do Xfce 4" +msgstr "Ajustes do gerenciador de janelas do Xfce 4" #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Configurações dos Espaços de Trabalho" +msgstr "Configurações dos espaços de trabalho" #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Configurações dos Espaços de Trabalho do Xfce 4" +msgstr "Configurações dos espaços de trabalho do Xfce 4" #~ msgid "Move window down" #~ msgstr "Mover a janela para baixo" - #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Mover a janela para esquerda" - #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Mover a janela para direita" - #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "Redimensionar a janela para baixo" - #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "Redimensionar a janela para esquerda" - #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "Redimensionar a janela para direita" - #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "Cancela mover/redimencionar janela" - #~ msgid "Cancel window action" #~ msgstr "Ação de cancelamento da janela" - #~ msgid "Un_maximize" #~ msgstr "Des_maximizar" - #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "_Ocultar" - #~ msgid "Always on top" #~ msgstr "Sempre no topo" #, fuzzy #~ msgid "Workspace %02d" #~ msgstr "Área de Trabalho %d" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits