Author: dumol Date: 2009-04-21 21:43:11 +0000 (Tue, 21 Apr 2009) New Revision: 29882
Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog xfce-utils/branches/xfce_4_6/po/ro.po xfce-utils/trunk/po/ChangeLog xfce-utils/trunk/po/ro.po Log: Romanian update for xfce-utils trunk and xfce_4_6 Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog =================================================================== --- xfce-utils/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog 2009-04-21 20:30:03 UTC (rev 29881) +++ xfce-utils/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog 2009-04-21 21:43:11 UTC (rev 29882) @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-04-22 Mișu Moldovan <du...@xfce.org> + + * ro.po: Romanian translation update + 2009-03-29 Maximilian Schleiss <maximil...@xfce.org> * es.po: Spanish translation update (Abel Martín) Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_6/po/ro.po =================================================================== --- xfce-utils/branches/xfce_4_6/po/ro.po 2009-04-21 20:30:03 UTC (rev 29881) +++ xfce-utils/branches/xfce_4_6/po/ro.po 2009-04-21 21:43:11 UTC (rev 29882) @@ -1,15 +1,15 @@ # Romanian translation of xfce-utils. -# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team. +# Copyright (C) 2002-2009 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfce-utils package. -# Mişu Moldovan <du...@gnome.ro>, 2004-2007. +# Mișu Moldovan <du...@gnome.ro>, 2004-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n" +"Project-Id-Version: xfce-utils 4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-20 23:50+0200\n" -"Last-Translator: Mişu Moldovan <du...@gnome.ro>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 00:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-22 00:44+0300\n" +"Last-Translator: Mișu Moldovan <du...@gnome.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-l...@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,21 +34,21 @@ #. Active contributors #: ../xfce4-about/info.c:234 msgid "Active contributors" -msgstr "Contributori activi" +msgstr "Contribuitori activi" #. Previous contributors #: ../xfce4-about/info.c:238 msgid "Previous contributors" -msgstr "Contributori inactivi" +msgstr "Contribuitori inactivi" #: ../xfce4-about/info.c:243 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by" -msgstr "Găzduire web şi liste de mail" +msgstr "Găzduire web și liste de mail" #. Server admins #: ../xfce4-about/info.c:275 msgid "Server maintained by" -msgstr "Server administrat de" +msgstr "Administrare server" #. Goodies supervision #: ../xfce4-about/info.c:279 @@ -67,20 +67,18 @@ #: ../xfce4-about/info.c:318 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <" -msgstr "" -"Dacă ştiţi pe cineva care lipseşte din această listă vă rugăm să ne daţi de " -"ştire la <" +msgstr "Dacă știți pe cineva care lipsește din această listă vă rugăm să ne " +"dați de știre la <" #: ../xfce4-about/info.c:322 msgid "Thanks to all who helped making this software available." -msgstr "Mulţumim tuturor celor ce au sprijinit acest proiect software." +msgstr "Mulțumim tuturor celor ce au sprijinit acest proiect software." #: ../xfce4-about/info.c:431 msgid "About Xfce 4" msgstr "Despre Xfce 4" #: ../xfce4-about/info.c:432 -#, fuzzy msgid "Copyright 2002-2009 by Olivier Fourdan" msgstr "Drepturi de autor 2002-2009, Olivier Fourdan" @@ -91,11 +89,11 @@ #. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE); #: ../xfce4-about/info.c:457 msgid "Credits" -msgstr "Credit" +msgstr "Autori" #: ../xfce4-about/info.c:458 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Drepturi de autor" #: ../xfce4-about/info.c:459 msgid "BSDL" @@ -127,19 +125,19 @@ msgid "Unable to open display \"%s\"." msgstr "Nu se poate deschide ecranul „%s”." -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:201 #, c-format msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n" -msgstr "Deconectare de la magistrala D-BUS. Ieşire...\n" +msgstr "Deconectare de la magistrala D-BUS. Ieșire...\n" #. failed -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354 msgid "System Error" msgstr "Eroare de sistem" -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356 msgid "Unable to fork to background:" -msgstr "Nu se poate face fork în fundal:" +msgstr "Nu se poate face „fork” în fundal:" #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188 msgid "Run in _terminal" @@ -147,12 +145,12 @@ #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209 msgid "_Run" -msgstr "_Porneşte" +msgstr "_Pornește" #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540 #, c-format msgid "The command \"%s\" failed to run:" -msgstr "Comanda „%s” a eşuat la executare:" +msgstr "Executarea comenzii „%s” a eșuat:" #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542 msgid "Run Error" @@ -173,8 +171,9 @@ #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Alegeți această sesiune pentru a utiliza mediul desktop Xfce" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Xfce Session" -msgstr "" +msgstr "Sesiune Xfce" + Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2009-04-21 20:30:03 UTC (rev 29881) +++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2009-04-21 21:43:11 UTC (rev 29882) @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-04-22 Mișu Moldovan <du...@xfce.org> + + * ro.po: Romanian translation update + 2009-04-20 Mike Massonnet <mmasson...@xfce.org> * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro) Modified: xfce-utils/trunk/po/ro.po =================================================================== --- xfce-utils/trunk/po/ro.po 2009-04-21 20:30:03 UTC (rev 29881) +++ xfce-utils/trunk/po/ro.po 2009-04-21 21:43:11 UTC (rev 29882) @@ -1,15 +1,15 @@ # Romanian translation of xfce-utils. -# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team. +# Copyright (C) 2002-2009 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfce-utils package. -# Mişu Moldovan <du...@gnome.ro>, 2004-2007. +# Mișu Moldovan <du...@gnome.ro>, 2004-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n" +"Project-Id-Version: xfce-utils 4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-20 23:50+0200\n" -"Last-Translator: Mişu Moldovan <du...@gnome.ro>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 00:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-22 00:44+0300\n" +"Last-Translator: Mișu Moldovan <du...@gnome.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-l...@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,21 +34,21 @@ #. Active contributors #: ../xfce4-about/info.c:234 msgid "Active contributors" -msgstr "Contributori activi" +msgstr "Contribuitori activi" #. Previous contributors #: ../xfce4-about/info.c:238 msgid "Previous contributors" -msgstr "Contributori inactivi" +msgstr "Contribuitori inactivi" #: ../xfce4-about/info.c:243 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by" -msgstr "Găzduire web şi liste de mail" +msgstr "Găzduire web și liste de mail" #. Server admins #: ../xfce4-about/info.c:275 msgid "Server maintained by" -msgstr "Server administrat de" +msgstr "Administrare server" #. Goodies supervision #: ../xfce4-about/info.c:279 @@ -67,20 +67,18 @@ #: ../xfce4-about/info.c:318 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <" -msgstr "" -"Dacă ştiţi pe cineva care lipseşte din această listă vă rugăm să ne daţi de " -"ştire la <" +msgstr "Dacă știți pe cineva care lipsește din această listă vă rugăm să ne " +"dați de știre la <" #: ../xfce4-about/info.c:322 msgid "Thanks to all who helped making this software available." -msgstr "Mulţumim tuturor celor ce au sprijinit acest proiect software." +msgstr "Mulțumim tuturor celor ce au sprijinit acest proiect software." #: ../xfce4-about/info.c:431 msgid "About Xfce 4" msgstr "Despre Xfce 4" #: ../xfce4-about/info.c:432 -#, fuzzy msgid "Copyright 2002-2009 by Olivier Fourdan" msgstr "Drepturi de autor 2002-2009, Olivier Fourdan" @@ -91,11 +89,11 @@ #. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE); #: ../xfce4-about/info.c:457 msgid "Credits" -msgstr "Credit" +msgstr "Autori" #: ../xfce4-about/info.c:458 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Drepturi de autor" #: ../xfce4-about/info.c:459 msgid "BSDL" @@ -127,19 +125,19 @@ msgid "Unable to open display \"%s\"." msgstr "Nu se poate deschide ecranul „%s”." -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:201 #, c-format msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n" -msgstr "Deconectare de la magistrala D-BUS. Ieşire...\n" +msgstr "Deconectare de la magistrala D-BUS. Ieșire...\n" #. failed -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354 msgid "System Error" msgstr "Eroare de sistem" -#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355 +#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356 msgid "Unable to fork to background:" -msgstr "Nu se poate face fork în fundal:" +msgstr "Nu se poate face „fork” în fundal:" #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188 msgid "Run in _terminal" @@ -147,12 +145,12 @@ #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209 msgid "_Run" -msgstr "_Porneşte" +msgstr "_Pornește" #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540 #, c-format msgid "The command \"%s\" failed to run:" -msgstr "Comanda „%s” a eşuat la executare:" +msgstr "Executarea comenzii „%s” a eșuat:" #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542 msgid "Run Error" @@ -173,8 +171,9 @@ #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Alegeți această sesiune pentru a utiliza mediul desktop Xfce" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Xfce Session" -msgstr "" +msgstr "Sesiune Xfce" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits