Updating branch refs/heads/stephan/gtk3 to c67b5229f407586f04430a1f10cd3fa8624279fb (commit) from 4d613ec783a0615d557b4609085cfbf46d406ed9 (commit)
commit c67b5229f407586f04430a1f10cd3fa8624279fb Author: Ardjuna <asyur...@gmail.com> Date: Fri Jun 1 23:20:32 2012 +0200 l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100% New status: 183 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/id.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 339 insertions(+), 186 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 161017b..9dd5005 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ristretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-07 00:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 19:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:32+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <i...@li.org>\n" @@ -16,23 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" -#: ../src/main.c:61 +#: ../src/main.c:62 msgid "Version information" msgstr "Informasi versi" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/main.c:66 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Jalankan dalam mode layar penuh" -#: ../src/main.c:69 +#: ../src/main.c:70 msgid "Start a slideshow" msgstr "Jalankan tampil salindia" -#: ../src/main.c:77 +#: ../src/main.c:78 msgid "Show settings dialog" msgstr "Tampilkan dialog pengaturan" -#: ../src/main.c:105 +#: ../src/main.c:106 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -44,315 +44,414 @@ msgstr "" "Coba %s --help untuk melihat senarai penuh dari opsi baris perintah yang " "tersedia.\n" -#: ../src/main_window.c:55 ../ristretto.desktop.in.h:1 +#: ../src/main_window.c:56 ../ristretto.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "Penilik Gambar" -#. File Menu -#: ../src/main_window.c:335 +#: ../src/main_window.c:358 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../src/main_window.c:336 -msgid "_Open" -msgstr "_Buka" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:362 +msgid "_Open..." +msgstr "_Buka ..." -#: ../src/main_window.c:336 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:364 msgid "Open an image" msgstr "Buka sebuah gambar" -#: ../src/main_window.c:337 -msgid "_Save copy" -msgstr "_Simpan salinan" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:368 +msgid "_Save copy..." +msgstr "_Simpan salinan ..." -#: ../src/main_window.c:337 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:370 msgid "Save a copy of the image" msgstr "Simpan sebuah salinan gambar" -#: ../src/main_window.c:338 -msgid "_Properties" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:374 +msgid "_Properties..." msgstr "_Properti" -#: ../src/main_window.c:338 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:376 msgid "Show file properties" msgstr "Tampilkan properti berkas" -#. Edit Menu -#: ../src/main_window.c:339 ../src/main_window.c:343 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:380 ../src/main_window.c:399 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: ../src/main_window.c:339 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:382 msgid "Edit this image" msgstr "Ubah gambar ini" -#: ../src/main_window.c:340 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:386 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../src/main_window.c:340 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:388 msgid "Close this image" msgstr "Tutup gambar ini" -#: ../src/main_window.c:341 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:392 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../src/main_window.c:341 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:394 msgid "Quit Ristretto" msgstr "Keluar Ristretto" -#: ../src/main_window.c:344 -msgid "_Open with..." -msgstr "_Buka dengan..." +#: ../src/main_window.c:403 +msgid "_Open with" +msgstr "_Buka dengan ..." -#: ../src/main_window.c:345 +#: ../src/main_window.c:407 msgid "_Sorting" msgstr "_Pengurutan" -#: ../src/main_window.c:346 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:411 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../src/main_window.c:346 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:413 msgid "Delete this image from disk" msgstr "Hapus gambar ini dari cakram" -#: ../src/main_window.c:347 -msgid "_Clear private data" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:417 +msgid "_Clear private data..." msgstr "_Hapus data pribadi" -#: ../src/main_window.c:348 -msgid "_Preferences" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:423 +msgid "_Preferences..." msgstr "_Pengaturan" -#. View Menu -#: ../src/main_window.c:350 +#: ../src/main_window.c:430 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" -#: ../src/main_window.c:351 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:434 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Layar Penuh" -#: ../src/main_window.c:352 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:436 +msgid "Switch to fullscreen" +msgstr "Beralih ke mode layar penuh" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:440 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Tinggalkan Layar Penuh" -#: ../src/main_window.c:353 -msgid "_Set as Wallpaper" +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:442 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "Tinggalkan Layar Penuh" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:446 +msgid "Set as _Wallpaper..." msgstr "_Atur sebagai Gambar Latar" -#. Zoom submenu -#: ../src/main_window.c:355 +#: ../src/main_window.c:453 msgid "_Zoom" msgstr "_Pembesaran" -#: ../src/main_window.c:356 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:457 msgid "Zoom _In" msgstr "_Pembesaran" -#: ../src/main_window.c:357 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:459 +msgid "Zoom in" +msgstr "Perbesar" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:463 msgid "Zoom _Out" msgstr "P_engecilan" -#: ../src/main_window.c:358 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:465 +msgid "Zoom out" +msgstr "Perkecil" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:469 msgid "Zoom _Fit" msgstr "Pe_ngepasan" -#: ../src/main_window.c:359 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:471 +msgid "Zoom to fit window" +msgstr "Tampilkan sesuai ukuran jendela" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:475 msgid "_Normal Size" msgstr "_Ukuran Normal" -#. Rotation submenu -#: ../src/main_window.c:361 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:477 +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Tampilkan sesuai ukuran 100%" + +#: ../src/main_window.c:482 msgid "_Rotation" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/main_window.c:362 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:486 msgid "Rotate _Right" msgstr "Rotasi ke Ka_nan" -#: ../src/main_window.c:363 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:492 msgid "Rotate _Left" msgstr "Rotasi ke Ki_ri" -#. Go Menu -#: ../src/main_window.c:365 +#: ../src/main_window.c:499 msgid "_Go" msgstr "_Ke" -#: ../src/main_window.c:366 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:503 msgid "_Forward" msgstr "_Maju" -#: ../src/main_window.c:367 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:505 +msgid "Next image" +msgstr "Gambar selanjutnya" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:509 msgid "_Back" msgstr "M_undur" -#: ../src/main_window.c:368 -msgid "_First" +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:511 +msgid "Previous image" +msgstr "Gambar sebelumnya" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:515 +msgid "F_irst" msgstr "Per_tama" -#: ../src/main_window.c:369 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:517 +msgid "First image" +msgstr "Gambar pertama" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:521 msgid "_Last" msgstr "Te_rakhir" -#. Help Menu -#: ../src/main_window.c:371 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:523 +msgid "Last image" +msgstr "Gambar terakhir" + +#: ../src/main_window.c:528 msgid "_Help" msgstr "Ban_tuan" -#: ../src/main_window.c:373 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:532 msgid "_Contents" msgstr "_Isi" -#: ../src/main_window.c:375 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:534 msgid "Display ristretto user manual" msgstr "Tampilkan manual pengguna ristretto" -#: ../src/main_window.c:378 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:538 msgid "_About" msgstr "_Tentang" -#: ../src/main_window.c:380 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:540 msgid "Display information about ristretto" msgstr "Tampilkan informasi tentang ristretto" -#. Position Menu -#: ../src/main_window.c:383 +#: ../src/main_window.c:545 msgid "_Position" msgstr "_Posisi" -#: ../src/main_window.c:384 +#: ../src/main_window.c:549 msgid "_Size" msgstr "_Ukuran" -#: ../src/main_window.c:385 +#: ../src/main_window.c:553 msgid "Thumbnail Bar _Position" msgstr "_Posisi Barang Miniatur" -#: ../src/main_window.c:386 -msgid "Thumbnail _Size" +#: ../src/main_window.c:557 +msgid "Thumb_nail Size" msgstr "Ukuran _Miniatur" -#. Misc -#: ../src/main_window.c:388 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:562 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Tinggalkan _Layar Penuh" -#. Toggle visibility of the main file toolbar -#: ../src/main_window.c:396 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:578 msgid "_Show Toolbar" msgstr "Tampi_lkan Batang Alat Berkas" -#. Toggle visibility of the main navigation toolbar -#: ../src/main_window.c:398 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:586 msgid "Show _Thumbnail Bar" msgstr "_Tampilkan Batang Miniatur" -#. Toggle visibility of the statusbar -#: ../src/main_window.c:400 -msgid "Show _Status Bar" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:594 +msgid "Show Status _Bar" msgstr "Tampilkan Batang _Status" -#. Sort by Filename -#: ../src/main_window.c:407 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:607 msgid "sort by filename" msgstr "urutkan berdasarkan nama berkas" -#. Sort by Date -#: ../src/main_window.c:409 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:614 msgid "sort by date" msgstr "urutkan berdasarkan tanggal" -#: ../src/main_window.c:415 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:625 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: ../src/main_window.c:416 +#: ../src/main_window.c:631 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: ../src/main_window.c:417 +#: ../src/main_window.c:637 msgid "Top" msgstr "Atas" -#: ../src/main_window.c:418 +#: ../src/main_window.c:643 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: ../src/main_window.c:424 +#: ../src/main_window.c:654 msgid "Very Small" msgstr "Sangat Kecil" -#: ../src/main_window.c:425 +#: ../src/main_window.c:660 msgid "Smaller" msgstr "Lebih Kecil" -#: ../src/main_window.c:426 +#: ../src/main_window.c:666 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: ../src/main_window.c:427 +#: ../src/main_window.c:672 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/main_window.c:428 +#: ../src/main_window.c:678 msgid "Large" msgstr "Besar" -#: ../src/main_window.c:429 +#: ../src/main_window.c:684 msgid "Larger" msgstr "Lebih Besar" -#: ../src/main_window.c:430 +#: ../src/main_window.c:690 msgid "Very Large" msgstr "Sangat Besar" #. Create Play/Pause Slideshow actions -#: ../src/main_window.c:587 +#: ../src/main_window.c:841 msgid "_Play" msgstr "_Putar" -#: ../src/main_window.c:587 +#: ../src/main_window.c:841 msgid "Play slideshow" msgstr "Putar salindia" -#: ../src/main_window.c:588 +#: ../src/main_window.c:842 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../src/main_window.c:588 +#: ../src/main_window.c:842 msgid "Pause slideshow" msgstr "Jeda salindia" #. Create Recently used items Action -#: ../src/main_window.c:591 +#: ../src/main_window.c:845 msgid "_Recently used" msgstr "Bar_u digunakan" -#: ../src/main_window.c:591 +#: ../src/main_window.c:845 msgid "Recently used" msgstr "Baru digunakan" -#: ../src/main_window.c:695 ../src/main_window.c:1202 +#: ../src/main_window.c:949 ../src/main_window.c:1460 msgid "Press open to select an image" msgstr "Tekan buka untuk memilih gambar" -#: ../src/main_window.c:1064 ../src/main_window.c:1068 -msgid "Open With Other _Application" -msgstr "Buka dengan Aplikasi Lain" +#: ../src/main_window.c:1322 ../src/main_window.c:1326 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "Buka dengan _Aplikasi Lain" -#: ../src/main_window.c:1089 ../src/main_window.c:1095 +#: ../src/main_window.c:1347 ../src/main_window.c:1353 msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: ../src/main_window.c:1806 +#: ../src/main_window.c:1470 +msgid "Loading..." +msgstr "Memuat ..." + +#: ../src/main_window.c:2074 msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "Pilih metode 'atur gambar belakang'" -#: ../src/main_window.c:1821 ../src/preferences_dialog.c:329 +#: ../src/main_window.c:2089 ../src/preferences_dialog.c:464 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n" @@ -362,77 +461,107 @@ msgstr "" "Pengaturan ini menentukan metode yang akan <i>Ristretto</i> gunakan\n" "untuk mengonfigurasi gambar belakang desktop." -#: ../src/main_window.c:1846 ../src/preferences_dialog.c:353 +#: ../src/main_window.c:2114 ../src/preferences_dialog.c:488 msgid "None" msgstr "Tak ada" -#: ../src/main_window.c:1850 ../src/preferences_dialog.c:357 +#: ../src/main_window.c:2118 ../src/preferences_dialog.c:492 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:1854 ../src/preferences_dialog.c:361 +#: ../src/main_window.c:2122 ../src/preferences_dialog.c:496 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../src/main_window.c:2294 +#: ../src/main_window.c:2553 msgid "Developer:" msgstr "Pengembang:" -#: ../src/main_window.c:2303 +#: ../src/main_window.c:2562 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." msgstr "Ristretto adalah penilik gambar untuk lingkungan desktop Xfce." -#: ../src/main_window.c:2311 +#: ../src/main_window.c:2570 msgid "translator-credits" msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>" -#: ../src/main_window.c:2613 +#: ../src/main_window.c:2872 msgid "Open image" msgstr "Buka gambar" -#: ../src/main_window.c:2632 +#: ../src/main_window.c:2891 msgid "Images" msgstr "Gambar" -#: ../src/main_window.c:2637 +#: ../src/main_window.c:2896 msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:2664 ../src/main_window.c:2766 +#: ../src/main_window.c:2923 ../src/main_window.c:3065 msgid "Could not open file" msgstr "Tak dapat membuka berkas" -#: ../src/main_window.c:2799 +#: ../src/main_window.c:3098 msgid "Save copy" msgstr "Simpan salinan" -#: ../src/main_window.c:2825 +#: ../src/main_window.c:3124 msgid "Could not save file" msgstr "Tak dapat menyimpan berkas" -#: ../src/main_window.c:2991 +#: ../src/main_window.c:3292 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus gambar '%s' dari cakram?" -#: ../src/main_window.c:3015 +#: ../src/main_window.c:3310 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Galat terjadi saat menghapus gambar '%s' dari diska.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/main_window.c:3326 #, c-format msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" msgstr "Anda yakin anda ingin mengirim gambar '%s' ke kotak sampah?" -#: ../src/main_window.c:3319 +#: ../src/main_window.c:3344 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred when sending image '%s' to trash.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Galat terjadi saat membuang gambar '%s' ke tempat sampah.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/main_window.c:3674 msgid "Edit with" msgstr "Ubah dengan" -#: ../src/main_window.c:3332 +#: ../src/main_window.c:3692 #, c-format msgid "Open %s and other files of type %s with:" msgstr "Buka %s dan berkas bertipe %s dengan:" -#: ../src/main_window.c:3334 +#: ../src/main_window.c:3697 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Gunakan sebagai aplikasi stan_dar untuk jenis berkas ini" +#: ../src/main_window.c:3787 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Aplikasi Disarankan" + +#: ../src/main_window.c:3867 +msgid "Other Applications" +msgstr "Aplikasi Lain" + #: ../src/icon_bar.c:345 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" @@ -493,75 +622,108 @@ msgstr "Warna pembatas item kursor" msgid "Cursor item text color" msgstr "Warna tulisan item kursor" -#: ../src/privacy_dialog.c:151 +#: ../src/privacy_dialog.c:152 msgid "Time range to clear:" msgstr "Rentang waktu untuk dibersihkan" -#: ../src/privacy_dialog.c:155 +#: ../src/privacy_dialog.c:156 msgid "Cleanup" msgstr "Bersihkan" -#: ../src/privacy_dialog.c:157 +#: ../src/privacy_dialog.c:158 msgid "Last Hour" msgstr "Jam Terakhir" -#: ../src/privacy_dialog.c:158 +#: ../src/privacy_dialog.c:159 msgid "Last Two Hours" msgstr "Dua Jam Terakhir" -#: ../src/privacy_dialog.c:159 +#: ../src/privacy_dialog.c:160 msgid "Last Four Hours" msgstr "Empat Jam Terakhir" -#: ../src/privacy_dialog.c:160 +#: ../src/privacy_dialog.c:161 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: ../src/privacy_dialog.c:161 +#: ../src/privacy_dialog.c:162 msgid "Everything" msgstr "Semua" -#: ../src/privacy_dialog.c:459 +#: ../src/privacy_dialog.c:460 msgid "Clear private data" msgstr "Hapus data pribadi" -#: ../src/preferences_dialog.c:189 +#: ../src/preferences_dialog.c:276 msgid "Display" msgstr "Tampilan" -#: ../src/preferences_dialog.c:194 +#: ../src/preferences_dialog.c:283 msgid "Background color" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../src/preferences_dialog.c:198 +#: ../src/preferences_dialog.c:287 msgid "Override background color:" msgstr "Timpa warna latar belakang:" -#: ../src/preferences_dialog.c:210 +#: ../src/preferences_dialog.c:314 +msgid "Quality" +msgstr "Kualitas" + +#: ../src/preferences_dialog.c:318 +msgid "" +"With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the " +"screen-size." +msgstr "Mengaktifkan opsi ini akan membatasi kualitas gambar dengan ukuran layar." + +#: ../src/preferences_dialog.c:321 +msgid "Limit rendering quality" +msgstr "Batasi kualitas tampilan" + +#: ../src/preferences_dialog.c:333 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Layar Penuh" + +#: ../src/preferences_dialog.c:338 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatur" -#: ../src/preferences_dialog.c:213 +#: ../src/preferences_dialog.c:341 msgid "" -"The thumbnail bar can be automatically hidden \n" -"when the window is fullscreen." +"The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen." msgstr "" "Batang alat miniatur dapat secara otomatis bersembunyi \n" "ketika penilik gambar sedang dalam layar penuh" -#: ../src/preferences_dialog.c:215 +#: ../src/preferences_dialog.c:344 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen" msgstr "Sembunyikan batang miniatur ketika layar penuh" -#: ../src/preferences_dialog.c:246 +#: ../src/preferences_dialog.c:352 +msgid "Clock" +msgstr "Jam" + +#: ../src/preferences_dialog.c:355 +msgid "" +"Show an analog clock that displays the current time when the window is " +"fullscreen" +msgstr "" +"Batang alat miniatur dapat secara otomatis bersembunyi \n" +"ketika penilik gambar sedang dalam layar penuh" + +#: ../src/preferences_dialog.c:358 +msgid "Show Fullscreen Clock" +msgstr "Tampilkan Jam pada Layar Penuh" + +#: ../src/preferences_dialog.c:375 msgid "Slideshow" msgstr "Tampil Salindia" -#: ../src/preferences_dialog.c:250 +#: ../src/preferences_dialog.c:379 msgid "Timeout" msgstr "Waktu Jeda" -#: ../src/preferences_dialog.c:253 +#: ../src/preferences_dialog.c:382 msgid "" "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n" "(in seconds)" @@ -569,87 +731,87 @@ msgstr "" "Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n" "(dalam detik)" -#: ../src/preferences_dialog.c:269 +#: ../src/preferences_dialog.c:400 msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: ../src/preferences_dialog.c:273 +#: ../src/preferences_dialog.c:404 msgid "Scroll wheel" msgstr "Roda gulung" -#: ../src/preferences_dialog.c:276 +#: ../src/preferences_dialog.c:407 msgid "Invert zoom direction" msgstr "Arah pembesaran terbalik" -#: ../src/preferences_dialog.c:286 +#: ../src/preferences_dialog.c:421 msgid "Behaviour" msgstr "Perilaku" -#: ../src/preferences_dialog.c:291 +#: ../src/preferences_dialog.c:426 msgid "Startup" msgstr "Mulai" -#: ../src/preferences_dialog.c:293 +#: ../src/preferences_dialog.c:428 msgid "Maximize window on startup when opening an image" msgstr "Maksimalkan jendela saat hidupkan ketika membuka gambar" -#: ../src/preferences_dialog.c:299 +#: ../src/preferences_dialog.c:434 msgid "Wrap around images" msgstr "Gulung sekeliling gambar" -#: ../src/preferences_dialog.c:318 +#: ../src/preferences_dialog.c:453 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../src/preferences_dialog.c:440 +#: ../src/preferences_dialog.c:572 msgid "Image Viewer Preferences" msgstr "Pengaturan Penilik Gambar" -#: ../src/properties_dialog.c:180 +#: ../src/properties_dialog.c:181 msgid "<b>Name:</b>" msgstr "<b>Nama:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:181 +#: ../src/properties_dialog.c:182 msgid "<b>Kind:</b>" msgstr "<b>Jenis:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:182 +#: ../src/properties_dialog.c:183 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Dimodifiikasi:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:183 +#: ../src/properties_dialog.c:184 msgid "<b>Accessed:</b>" msgstr "<b>Diakses:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:184 +#: ../src/properties_dialog.c:185 msgid "<b>Size:</b>" msgstr "<b>Ukuran:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:308 +#: ../src/properties_dialog.c:309 msgid "General" msgstr "Umum" -#: ../src/properties_dialog.c:312 +#: ../src/properties_dialog.c:313 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: ../src/properties_dialog.c:525 +#: ../src/properties_dialog.c:526 #, c-format msgid "<b>Date taken:</b>" msgstr "<b>Tanggal diambil:</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:537 ../src/properties_dialog.c:549 -#: ../src/properties_dialog.c:561 +#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550 +#: ../src/properties_dialog.c:562 #, c-format msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" -#: ../src/properties_dialog.c:623 +#: ../src/properties_dialog.c:624 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Properti" -#: ../src/thumbnailer.c:459 +#: ../src/thumbnailer.c:460 msgid "" "The thumbnailer-service can not be reached,\n" "for this reason, the thumbnails can not be\n" @@ -665,47 +827,47 @@ msgstr "" "Instal <b>Tumbler</b> atau <i>jurik miniatur</i>\n" "untuk mengatasi hal ini." -#: ../src/thumbnailer.c:469 +#: ../src/thumbnailer.c:470 msgid "Do _not show this message again" msgstr "Jangan _tampilkan pesan ini lagi" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:235 msgid "Style:" msgstr "Gaya:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:337 msgid "Brightness:" msgstr "Kecerahan:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:337 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:338 msgid "Saturation:" msgstr "Saturasi:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:354 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:245 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:355 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:246 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Atur sebagai gambar latar" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:508 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:313 msgid "Auto" msgstr "Otomatis" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:511 msgid "Centered" msgstr "Dipusatkan" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:514 msgid "Tiled" msgstr "Diubinkan" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:517 msgid "Stretched" msgstr "Direntangkan" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:520 msgid "Scaled" msgstr "Diskalakan" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:523 msgid "Zoomed" msgstr "Dibesarkan" @@ -780,12 +942,6 @@ msgstr "Penilik Gambar Ristretto" #~ msgid "No action" #~ msgstr "Tak ada aksi" -#~ msgid "Zoom in and out" -#~ msgstr "Pembesaran dan pengecilan" - -#~ msgid "Switch images" -#~ msgstr "Ganti gambar" - #~ msgid "Memory" #~ msgstr "Memori" @@ -813,9 +969,6 @@ msgstr "Penilik Gambar Ristretto" #~ msgid "_Print" #~ msgstr "_Cetak" -#~ msgid "Preload images" -#~ msgstr "Prata_yang gambar" - #~ msgid "Ristretto" #~ msgstr "Ristretto" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits