Updating branch refs/heads/master to b8e61adf23de834dc8aad1e92825b5d36f00556d (commit) from 566a020e27765e67bb4511c4d652833a112a2ba2 (commit)
commit b8e61adf23de834dc8aad1e92825b5d36f00556d Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <a...@isit.gl> Date: Fri Nov 8 18:32:18 2013 +0100 I18n: Update translation da (100%). 170 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/da.po | 927 +++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 310 insertions(+), 617 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8ddd897..59e8693 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,33 +1,30 @@ -# Danish translations for xfwm package -# Danske oversættelser for pakke xfwm. -# Copyright (C) 2008 THE xfwm'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the xfwm package. -# Lars Nielsen <l...@mit-web.dk>, 2008. -# Per Kongstad <p_kongs...@op.pl>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Aputsiaĸ Niels Janussen <a...@isit.gl>, 2013 +# Lars Nielsen <l...@mit-web.dk>, 2008 +# Per Kongstad <p_kongs...@op.pl>, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfwm 4.7.0\n" +"Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-15 13:53+0100\n" -"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongs...@op.pl>\n" -"Language-Team: Danish <da...@dansk-gruppen.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <a...@isit.gl>\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Danish\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Country: DENMARK\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" -msgstr "" -"Dette vindue kan være optaget og reagerer ikke.\n" -"Vil du afbryde programmet?" +msgstr "Dette vindue kan være optaget og reagerer ikke.\nVil du afbryde programmet?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" @@ -37,39 +34,36 @@ msgstr "Advarsel" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 msgid "Session manager socket" msgstr "Indstillingshåndtering for sokkel" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOKKEL-ID" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:464 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:486 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"Prøv %s --help for at se en fuld liste over tilgængelige " -"kommandolinjetilvalg.\n" +msgstr "%s: %s\nPrøv %s --help for at se en fuld liste over tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89 @@ -82,776 +76,501 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Arbejdsområdenavn" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Indstillingshåndtering for sokkel" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Indstil vindueopførsel og genveje" - -#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Vindueshåndtering" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Fin-indstil vindueopførsel og effekter" +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure window behavior and shortcuts" +msgstr "Indstil vindueopførsel og genveje" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Vindueshåndtering tweaks" +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +msgid "Fine-tune window behaviour and effects" +msgstr "Fin-indstil vindueopførsel og effekter" + #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "Indstil layout, navne og marginer" - -#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Workspaces" msgstr "Arbejdsområder" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Flyt boks og justér størrelse</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "<b>Knaplayout</b>" +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure layout, names and margins" +msgstr "Indstil layout, navne og marginer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "<b>Dobbeltklik-_handling</b>" +msgid "<b>The_me</b>" +msgstr "<b>_Tema</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "<b>Fokusmodel</b>" +msgid "<b>Title fon_t</b>" +msgstr "<b>Titelskri_fttype</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "<b>Fokus til nyt vindue</b>" +msgid "<b>Title _alignment</b>" +msgstr "<b>Titel_justering</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "<b>Flyt frem ved klik</b>" +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Klik og træk knapperne for at ændre layoutet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "<b>Flyt vindue frem ved fokus</b>" +msgid "Title" +msgstr "Titel" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -msgid "<b>The_me</b>" -msgstr "<b>_Tema</b>" +msgid "The window title cannot be removed" +msgstr "Vinduestitlen kan ikke fjernes" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "<b>Titel_justering</b>" +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "<b>Titelskri_fttype</b>" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "<b>Klæbning af vinduer</b>" +msgid "Stick" +msgstr "Klæb" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Fold arbejdsområder</b>" +msgid "Shade" +msgstr "Skygge" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "<b>_Window shortcuts</b>" -msgstr "<b>Vindues_genveje</b>" +msgid "Minimize" +msgstr "Minimér" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimér" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Lang</i>" +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +msgid "Hidden" +msgstr "Skjult" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Kort</i>" +msgid "<b>Button layout</b>" +msgstr "<b>Knaplayout</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +msgid "_Style" +msgstr "_Stil" -#. Edge resistance -#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Lille</i>" +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "Definér genveje som skal udføre handlinger i _vindueshåndteringen:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "_Nulstil til standarder" -#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Bredde</i>" +msgid "_Keyboard" +msgstr "Ta_statur" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +msgid "Click to foc_us" +msgstr "Kli_k for fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "Avan_ceret" +msgid "Focus follows _mouse" +msgstr "Fokus følger _musen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "Flyt auto_matisk vinduer frem når de får fokus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 -msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "Giv automatisk fokus til _nyligt oprettede vinduer" +msgid "_Delay before window receives focus:" +msgstr "_Forsinkelse før vinduet får fokus:" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Klik og træk knapperne for at ændre layoutet" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -msgid "Click to foc_us" -msgstr "Kli_k for fokus" +msgid "<i>Short</i>" +msgstr "<i>Kort</i>" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +msgid "<i>Long</i>" +msgstr "<i>Lang</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +msgid "<b>Focus model</b>" +msgstr "<b>Fokusmodel</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "Forsink _inden fremflytning af vinduer med fokus:" +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgstr "Giv automatisk fokus til _nyligt oprettede vinduer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -msgid "Dis_tance:" -msgstr "Af_stand:" +msgid "<b>New window focus</b>" +msgstr "<b>Fokus til nyt vindue</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 -msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "Fokus følger _musen" +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" +msgstr "Flyt auto_matisk vinduer frem når de får fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 -msgid "Hidden" -msgstr "Skjult" +msgid "Delay _before raising focused window:" +msgstr "Forsink _inden fremflytning af vinduer med fokus:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Skjul indhold af vinduet under f_lytning" +msgid "<b>Raise on focus</b>" +msgstr "<b>Flyt vindue frem ved fokus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Skjul indhold af vinduer under æn_dring af størrelsen" +msgid "Raise window when clicking _inside application window" +msgstr "Flyt vindue frem når der klikkes _i applikationsvinduet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimér" +msgid "<b>Raise on click</b>" +msgstr "<b>Flyt frem ved klik</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "_Focus" +msgstr "_Fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimér" +msgid "To screen _borders" +msgstr "Til skærmens _kanter" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Flyt vindue frem når der klikkes _i applikationsvinduet" +msgid "To other _windows" +msgstr "Til andre v_induer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Shade" -msgstr "Skygge" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Klæb vinduer til andre _vinduer" +msgid "Dis_tance:" +msgstr "Af_stand:" +#. Edge resistance +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Klæb vinduer til skærmens _kant" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "Stick" -msgstr "Klæb" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "<i>Lille</i>" +#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Handlingen der udføres når der dobbelt-klikkes på titellinjen" +msgid "<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Bredde</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "Vinduestitlen kan ikke fjernes" +msgid "<b>Windows snapping</b>" +msgstr "<b>Klæbning af vinduer</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +msgid "With the mouse _pointer" +msgstr "Med musem_arkøren" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +msgid "With a _dragged window" +msgstr "Med et vindue som _trækkes" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Fold arbejdsområde når et vindue _trækkes af skærmen" +msgid "_Edge resistance:" +msgstr "_Kant-modstand:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Fold arbejdsområde når mar_køren når skærmens kant" +msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" +msgstr "<b>Fold arbejdsområder sammen når skærmens kant nås</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "_Forsinkelse før vinduet får fokus:" +msgid "When _moving" +msgstr "Ved _flytning" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "_Edge resistance:" -msgstr "_Kant-modstand:" +msgid "When _resizing" +msgstr "Ved _størrelsesændring" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -msgid "_Focus" -msgstr "_Fokus" +msgid "<b>Hide content of windows</b>" +msgstr "<b>Skjul vinduernes indhold</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -msgid "_Keyboard" -msgstr "Ta_statur" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "_Nulstil til standarder" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 -msgid "_Style" -msgstr "_Stil" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 -msgid "Shade window" -msgstr "Skygge vindue" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 -msgid "Hide window" -msgstr "Skjul vindue" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 -msgid "Maximize window" -msgstr "Maksimer vindue" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 -msgid "Fill window" -msgstr "Udfyld vindue" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224 -msgid "Nothing" -msgstr "Ingenting" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 -msgid "Center" -msgstr "Center" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Vindue funktionsmenu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Up" -msgstr "Op" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Gennemløb vinduer" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Gennemløb vinduer (omvendt)" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -msgid "Switch window for same application" -msgstr "Skift vindue til samme program" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Switch application" -msgstr "Skift program" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -msgid "Close window" -msgstr "Luk vindue" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimer vindue horisontalt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimer vindue vertikalt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Move window" -msgstr "Flyt vindue" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Resize window" -msgstr "Ændr vinduets størrelse" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Stick window" -msgstr "Klæb vindue" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Raise window" -msgstr "Flyt vindue frem" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Lower window" -msgstr "Flyt vindue tilbage" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -msgid "Raise or lower window" -msgstr "Rul vindue ud eller sammen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Udfyld vinduet horisontalt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Fyld vinduet vertikalt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 -msgid "Toggle above" -msgstr "Aktiver over" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Aktiver fuldskærm" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Flyt vindue til øvre arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Fylt vindue til nedre arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Flyt vindue til venstre arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Flyt vindue til højre arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Flyt vindue til foregående arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -msgid "Tile window to the top" -msgstr "Flyt vindue til toppen som flise" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "Flyt vindue til bunden som flise" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -msgid "Tile window to the left" -msgstr "Flyt vindue til venstre som flise" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -msgid "Tile window to the right" -msgstr "Flyt vindue til højre som flise" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -msgid "Show desktop" -msgstr "Vis skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Øvre arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Nedre arbejdområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -msgid "Left workspace" -msgstr "Venstre arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -msgid "Right workspace" -msgstr "Højre arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Foregående arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -msgid "Next workspace" -msgstr "Næste arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -msgid "Workspace 1" -msgstr "Arbejdsområde 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -msgid "Workspace 2" -msgstr "Arbejdsområde 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -msgid "Workspace 3" -msgstr "Arbejdsområde 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -msgid "Workspace 4" -msgstr "Arbejdsområde 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -msgid "Workspace 5" -msgstr "Arbejdsområde 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -msgid "Workspace 6" -msgstr "Arbejdsområde 6" +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "Handlingen der udføres når der dobbelt-klikkes på titellinjen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -msgid "Workspace 7" -msgstr "Arbejdsområde 7" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 +msgid "<b>Double click _action</b>" +msgstr "<b>Dobbeltklik-_handling</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -msgid "Workspace 8" -msgstr "Arbejdsområde 8" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Avan_ceret" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -msgid "Workspace 9" -msgstr "Arbejdsområde 9" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 +msgid "Shade window" +msgstr "Skygge vindue" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -msgid "Workspace 10" -msgstr "Arbejdsområde 10" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 +msgid "Hide window" +msgstr "Skjul vindue" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -msgid "Workspace 11" -msgstr "Arbejdsområde 11" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 +msgid "Maximize window" +msgstr "Maksimer vindue" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -msgid "Workspace 12" -msgstr "Arbejdsområde 12" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 +msgid "Fill window" +msgstr "Udfyld vindue" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304 -msgid "Add workspace" -msgstr "Tilføj arbejdsområde" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224 +msgid "Nothing" +msgstr "Ingenting" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Tilføj tilstødende arbejdsområde" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Slet sidste arbejdområde" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 +msgid "Center" +msgstr "Center" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Slet aktivt arbejdsområde" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 +msgid "Right" +msgstr "Højre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 msgid "Shortcut" msgstr "Genvej" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Kunne ikke klargøre xfconf. Årsag:%s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Kunne ikke oprette indstillingsdialogen." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nulstil til standarder" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"Dette vil nulstille alle genveje til deres standardværdier. Vil du virkelig " -"gøre dette?" - -#. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Stor</i>" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" +msgstr "Dette vil nulstille alle genveje til deres standardværdier. Vil du virkelig gøre dette?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -msgid "<i>Opaque</i>" -msgstr "<i>Ugennemsigtig</i>" +msgid "" +"S_kip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "_Udelad vinduer som har \"udelad skifter\"\neller \"udelad opgaveliste\" egenskaben aktiveret" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "I_nkludér skjulte (det vil sige minimerede) vinduer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -msgid "<i>Transparent</i>" -msgstr "<i>Gennemsigtig</i>" +msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgstr "Genne_mløb vinduer fra alle arbejdsområder" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "Activate foc_us stealing prevention" -msgstr "Aktivér beskyttelse mod at f_okus stjæles" +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "_Tegn en ramme omkring valgte vindue under gennemløb af vinduer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -msgid "At the c_enter of the screen" -msgstr "I _centrum af skærmen" +msgid "C_ycling" +msgstr "Gennem_løb" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "Automatisk arrangér vinduer som _fliser når de flyttes mod skærmkanten" +msgid "Activate foc_us stealing prevention" +msgstr "Aktivér beskyttelse mod at f_okus stjæles" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -msgid "By default, place windows:" -msgstr "Som standard, placér vinduer:" +msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" +msgstr "Overhold _ICCCM-standardens fokusfif" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -msgid "C_ompositor" -msgstr "Sammens_ætter" +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "Når et vindue kommer til syne af sig selv:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -msgid "C_ycling" -msgstr "Gennem_løb" +msgid "_Bring window on current workspace" +msgstr "Fly_t vindue til aktivt arbejdsområde" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "Genne_mløb vinduer fra alle arbejdsområder" +msgid "Switch to win_dow's workspace" +msgstr "Skift til vin_duets arbejdsområde" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "Vis f_uldskærms-overlægsvinduer direkte" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Do _nothing" msgstr "Gør _ingenting" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "Tast som bruges til at ta_ge fat i og flytte vinduer:" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" -msgstr "Skjul ra_mme på vinduer når maksimeret" +msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "_Flyt vinduer forrest ved tryk på vilkårlig museknap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "Overhold _ICCCM-standardens fokusfif" +msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" +msgstr "Skjul ra_mme på vinduer når maksimeret" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" -msgstr "Fasthold vigtige vinduer _blinkende" +msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving" +msgstr "Gendan oprindelig s_tørrelse af maksimeret vindue når det flyttes" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "Tast som bruges til at ta_ge fat i og flytte vinduer:" +msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" +msgstr "Automatisk arrangér vinduer som _fliser når de flyttes mod skærmkanten" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Påmind om _vigtighed ved at lade vinduesdekorationen blinke" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "Uigennem_sigtighed af vinduesdekorationer:" +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "Brug _kant-modstand i stedet for klæbende vinduer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "Uigennemsigtighed af _inaktive vinduer:" +msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgstr "Fasthold vigtige vinduer _blinkende" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Opacity of popup wi_ndows:" -msgstr "Uigennemsigtighed af pop _op-vinduer:" +msgid "_Accessibility" +msgstr "Til_gængelighed" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "Uigennemsigtighed af vinduer som _flyttes:" +msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" +msgstr "Brug muse_hjulet på skrivebord til at skifte arbejdsområde" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets størrelse æ_ndres:" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving" -msgstr "Gendan oprindelig s_tørrelse af maksimeret vindue når det flyttes" +msgid "" +"_Remember and recall previous workspace\n" +"when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "_Husk og genkald foregående arbejdsområde\nnår der skiftes via tastatur-genveje" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -msgid "" -"S_kip windows that have \"skip pager\"\n" -"or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"_Udelad vinduer som har \"udelad skifter\"\n" -"eller \"udelad opgaveliste\" egenskaben aktiveret" +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgstr "Fold arbejdsområder afhængig af det aktuelle skrivebords_layout" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" +msgstr "Fold arbejdsområde når det første eller sidste _arbejdsområde nåes" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "Vis skygger under d_ok-vinduer" +msgid "_Workspaces" +msgstr "Ar_bejdsområder" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "Vis skygger under almi_ndelige vinduer" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "Vis skygger under pop op-_vinduer" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "Skift til vin_duets arbejdsområde" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 -msgid "U_nder the mouse pointer" -msgstr "Under musem_arkøren" +msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" +msgstr "M_indste størrelse af vinduer for at aktivere smart-placering:" +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Brug _kant-modstand i stedet for klæbende vinduer" +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "<i>Stor</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 -msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "Brug muse_hjulet på skrivebord til at skifte arbejdsområde" +msgid "By default, place windows:" +msgstr "Som standard, placér vinduer:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -msgid "When a window raises itself:" -msgstr "Når et vindue kommer til syne af sig selv:" +msgid "At the c_enter of the screen" +msgstr "I _centrum af skærmen" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +msgid "U_nder the mouse pointer" +msgstr "Under musem_arkøren" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "Fold arbejdsområder afhængig af det aktuelle skrivebords_layout" +msgid "_Placement" +msgstr "P_lacering" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 -msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" -msgstr "Fold arbejdsområde når det første eller sidste _arbejdsområde nåes" +msgid "_Enable display compositing" +msgstr "Ak_tivér skærmbilledesammensætning" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -msgid "_Accessibility" -msgstr "Til_gængelighed" +msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" +msgstr "Vis f_uldskærms-overlægsvinduer direkte" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "Fly_t vindue til aktivt arbejdsområde" +msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank" +msgstr "Synkronisér optegning til den tomme _lodrette" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "_Tegn en ramme omkring valgte vindue under gennemløb af vinduer" +msgid "Show shadows under pop_up windows" +msgstr "Vis skygger under pop op-_vinduer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -msgid "_Enable display compositing" -msgstr "Ak_tivér skærmbilledesammensætning" +msgid "Show shadows under _dock windows" +msgstr "Vis skygger under d_ok-vinduer" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Vis skygger under almi_ndelige vinduer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 -msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "I_nkludér skjulte (det vil sige minimerede) vinduer" +msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgstr "Uigennem_sigtighed af vinduesdekorationer:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "M_indste størrelse af vinduer for at aktivere smart-placering:" +msgid "<i>Transparent</i>" +msgstr "<i>Gennemsigtig</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 -msgid "_Placement" -msgstr "P_lacering" +msgid "<i>Opaque</i>" +msgstr "<i>Ugennemsigtig</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 -msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "_Flyt vinduer forrest ved tryk på vilkårlig museknap" +msgid "Opacity of _inactive windows:" +msgstr "Uigennemsigtighed af _inaktive vinduer:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 -msgid "" -"_Remember and recall previous workspace\n" -"when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"_Husk og genkald foregående arbejdsområde\n" -"når der skiftes via tastatur-genveje" +msgid "Opacity of windows during _move:" +msgstr "Uigennemsigtighed af vinduer som _flyttes:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" +msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets størrelse æ_ndres:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 -msgid "_Workspaces" -msgstr "Ar_bejdsområder" +msgid "Opacity of popup wi_ndows:" +msgstr "Uigennemsigtighed af pop _op-vinduer:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +msgid "C_ompositor" +msgstr "Sammens_ætter" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Margener er de områder i kanten af skærmbilledet, hvor vinduer ikke vil " -"blive placeret" +msgid "_Number of workspaces:" +msgstr "A_ntal arbejdsområder:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Names" msgstr "Navne" @@ -860,12 +579,13 @@ msgid "_General" msgstr "_Generelt" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -msgid "_Margins" -msgstr "_Marginer" +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Margener er de områder i kanten af skærmbilledet, hvor vinduer ikke vil blive placeret" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "A_ntal arbejdsområder:" +msgid "_Margins" +msgstr "_Marginer" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -1032,30 +752,3 @@ msgstr "Fejl ved læsning af data fra underproces: %s\n" #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Kan ikke kalde hjælperdialog: %s\n" - -#~ msgid "Set number and names of workspaces" -#~ msgstr "Indstil antal og navne for arbejdsområder" - -#~ msgid "<b>Workspaces</b>" -#~ msgstr "<b>Arbejdsområder</b>" - -#~ msgid "Change workspace name" -#~ msgstr "Ændr arbejdsområdenavn" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Skjul" - -#~ msgid "%s: Segmentation fault" -#~ msgstr "%s: Segmenteringsfejl" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Distance|<i>Small</i>" -#~ msgstr "<i>Lille</i>" - -#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>" -#~ msgstr "<i>Lille</i>" - -#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>" -#~ msgstr "<i>Stor</i>" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits