On Mon, 2008-06-16 at 23:24 +0530, Nishant Shah wrote:
> marvu che" - literally - take a stick and beat you up / beat you to hell. I
> am hoping that Rushdie actually knew that what he was reporting was a
> corruption and still retained it. 

the narrator is a young boy at that time, and is asked by a marathi mob
if he's marathi, he says no, is he gujju, no, not really, but he
stammers out the bit of gujju he knows... so perfect language is not
assumed :-)

> P.S. I have no idea why "Betty bought some butter" never occured to me as a
> vowel oriented 'mouth twister'... probably because it is the tongue that
> stutters over the overlapping sounds of 'b' and 't'. Maybe there is no such
> thing as a 'mouth twister' :)

if you just string together vowels, you get a tarzan yell... some
languages (polynesian and related - e.g. hawaiian) have few consonants,
but still don't really use vowels without them!

on this topic, is anyone else a fan of george perec[1]? now HE must pose
quite a challenge for translators - while english and french both use
'e' a lot, translating A Void [2] and retaining the meaning while
avoiding words containing the vowel throughout the novel, would have
been tough. no wonder the translator got a prize for it. my favourite
though is life: a users manual [3].

pace the previous discussion of post-modernish, perec is an author who
brilliantly, humorously, entertainingly (and often movingly) illustrates
the notion of communicating meaning through form. the literary critic
quoted in wikipedia says about the e-less book:

"The absence of a sign is always the sign of an absence, and the absence
of the E in A Void announces a broader, cannily coded discourse on loss,
catastrophe, and mourning. Perec cannot say the words père ["father"],
mère ["mother"], parents ["parents"], famille ["family"] in his novel,
nor can he write the name Georges Perec. In short, each "void" in the
novel is abundantly furnished with meaning, and each points toward the
existential void that Perec [who lost his parents in WW2] grappled with
throughout his youth and early adulthood".

-rishab

1. http://www.themodernword.com/scriptorium/perec.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/A_Void_(novel)


Reply via email to