Hello,

ideas, suggestions so far:

1. @catmidia suggested to update/review the EN translation first, it's from
2010 (1), then all other language teams can start their work on
correcting/adding.

2. which software to use? and where?
we could host it at translatewiki (2), or if there's already something for
the various GNU projects: then there; or host a software-translation system
ourselves; ...? (3)

3. what to translate? priorize?
@simsa0 So it's about translations of menus, headers etc. that users can
see & do interact with, or about the software manuals/texts, or both ... ?
see also (4)

Please also join the group: !gstranslate (5)

Erkan


(1)
https://gitorious.org/social/mainline/source/d318b5c10e557c447fc341747f72bf9cd73a6246:locale/en
(2) https://translatewiki.net
(3) https://fediverse.com/conversation/480306
(4) https://fediverse.com/conversation/480323
(5) https://fediverse.com/group/gstranslate

**********************************************************************************************
This e-mail may contain confidential and/or privileged information.
If you are not the intended recipient (or have received this e-mail in
error)
please notify the sender immediately and destroy this e-mail.
Any unauthorised copying, disclosure or distribution of the material
in this e-mail is strictly forbidden.

Diese eMail enthaelt vertrauliche und/oder rechtlich geschuetzte
Informationen.
Wenn Sie nicht der richtige Adressat sind oder diese eMail irrtuemlich
erhalten
haben, informieren Sie bitte sofort den Absender und vernichten Sie diese
Mail.
Das unerlaubte Kopieren sowie die unbefugte Weitergabe dieser Mail ist nicht
gestattet.
**********************************************************************************************

Reply via email to