I tako ce vlasti Srbije priznati jos jedno jezicko odvajanje od srpskog 
jezika. Po cemu se to razlikuje od priznaja odvajanja dela fizicke 
eritorije? I, to za jezik koji niko zivi u svetu ne priznaje, ni u 
struci, ni u politici. Ovi su se sa Brozom izjednacili. Jos samo da za 
nas normalne otvore logore.


http://www.blic.rs/Vesti/Politika/202643/Sluzbenici-ce-morati-da-znaju-crnogorski

Vlada o zahtevu iz Malog Iđoša



Službenici će morati da znaju crnogorski


M. Maleš | 14. 08. 2010. - 00:02h | Komentara: 0

Opština Mali Iđoš ispunjava sve uslove da uvede crnogorski jezik u 
službenu upotrebu jer više od 15 odsto stanovništva čini crnogorska 
nacionalna manjina. Međutim, u Ministarstvu za ljudska i manjinska prava 
napominju da će, ukoliko ovakva odluka bude doneta, crnogorski u ovoj 
opštini, kako propisuje Zakon o službenoj upotrebi jezika, morati da se 
primenjuje i usmeno u komunikaciji sa građanima.
Uskoro oznake na dva jezika: Mali Iđoš

U ministarstvu, naime, navode da bi problem mogao da nastane nakon 
donošenja odluke jer se, kako ističu, odluka ne donosi pro forme, nego 
će na crnogorskom jeziku morati da se govori i piše prilikom vođenja 
sudskih postupaka, izdavanja javnih isprava i ostvarivanja prava 
radnika. Takođe, kako ističu, na crnogorskom će morati da budu ispisani 
nazivi mesta i drugi geografski nazivi, trgovi i ulice, organi, 
organizacije i firme, kao i da se objavljuju svi javni pozivi, 
obaveštenja i upozorenja.


- Nastala situacija je neobična i složena, ne samo zato što se još uvek 
ne može pouzdano govoriti o crnogorskom kao standardizovanom jeziku, 
nego i zbog toga što se zapravo ne zna ko u Srbiji zna da govori i piše 
na crnogorskom jeziku - kaže za „Blic“ Aniko Hajnrih-Muškinja, državni 
sekretar u Ministarstvu za ljudska i manjinska prava, a povodom zahteva 
Udruženja Crnogoraca u Srbiji „Krstaš“ da Mali Iđoš dobije crnogorski 
jezik kao službeni. Pored toga, ovo udruženje je zatražilo i da 
crnogorski jezik postane šesti službeni jezik u Vojvodini, s obzirom na 
to da pokrajinska administracija već upotrebljava pet službenih jezika.


Muškinja ističe da prilikom popisa stanovništva 2002. godine nijedan 
građanin koji se izjasnio kao Crnogorac, crnogorski jezik nije naveo kao 
maternji. Što se tiče zahteva za uvođenje u škole nastavnog predmeta 
crnogorski jezik i književnost, ona kaže da u skladu sa Zakonom o 
ratifikaciji Evropske povelje o regionalnim i manjinskim jezicima, čiji 
smo potpisnici, nastava može da se vodi samo na standardizovanom i 
priznatom jeziku.


- Ukoliko je crnogorski standardizovan, može se uvesti u nastavu, ali se 
pre toga za to moraju stvoriti uslovi. Potrebno je da se izradi nastavni 
program za crnogorski jezik kao osnovni predmet i crnogorski jezik sa 
elementima nacionalne kulture kao izborni nastavni predmet - ističe ona.


Prema njenim rečima, da bi se mogli angažovati nastavnici za 
ostvarivanje tog programa, Ministarstvo prosvete Srbije treba da donese 
dopunu pravilnika o vrsti stručne spreme nastavnika i stručnih saradnika 
osnovnih i srednjih škola. Tek nakon toga, kaže Muškinja, može da se 
pristupi izradi udžbenika i drugih nastavnih sredstava, a neophodno je 
obezbediti nastavni kadar i najmanje 15 učenika po odeljenju.

Одговори путем е-поште