Module Name: src Committed By: tsutsui Date: Sat Mar 3 03:06:30 UTC 2012
Modified Files: src/distrib/utils/sysinst: msg.mi.en msg.mi.es msg.mi.pl src/distrib/utils/sysinst/arch/i386: msg.md.en src/distrib/utils/sysinst/arch/mac68k: msg.md.en Log Message: Remove trailing whitespaces where explicit line break is not necessary: - paragraph break (two newlines) - list indent (leading tab) XXX: msgc(1) lacks description about formatings. To generate a diff of this commit: cvs rdiff -u -r1.170 -r1.171 src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.en cvs rdiff -u -r1.41 -r1.42 src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.es cvs rdiff -u -r1.81 -r1.82 src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.pl cvs rdiff -u -r1.62 -r1.63 src/distrib/utils/sysinst/arch/i386/msg.md.en cvs rdiff -u -r1.22 -r1.23 src/distrib/utils/sysinst/arch/mac68k/msg.md.en Please note that diffs are not public domain; they are subject to the copyright notices on the relevant files.
Modified files: Index: src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.en diff -u src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.en:1.170 src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.en:1.171 --- src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.en:1.170 Thu Mar 1 16:22:13 2012 +++ src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.en Sat Mar 3 03:06:30 2012 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $NetBSD: msg.mi.en,v 1.170 2012/03/01 16:22:13 mbalmer Exp $ */ +/* $NetBSD: msg.mi.en,v 1.171 2012/03/03 03:06:30 tsutsui Exp $ */ /* * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. @@ -84,9 +84,9 @@ message thanks message installusure {You have chosen to install NetBSD on your hard disk. This will change information on your hard disk. You should have made a full backup -before this procedure! This procedure will do the following things: - a) Partition your disk - b) Create new BSD file systems +before this procedure! This procedure will do the following things: + a) Partition your disk + b) Create new BSD file systems c) Load and install distribution sets d) Some initial system configuration @@ -157,10 +157,10 @@ message megname message layout {NetBSD uses a BSD disklabel to carve up the NetBSD portion of the disk -into multiple BSD partitions. You must now set up your BSD disklabel. +into multiple BSD partitions. You must now set up your BSD disklabel. You can use a simple editor to set the sizes of the NetBSD partitions, -or keep the existing partition sizes and contents. +or keep the existing partition sizes and contents. You will then be given the opportunity to change any of the disklabel fields. @@ -347,7 +347,7 @@ message packname message lastchance {Ok, we are now ready to install NetBSD on your hard disk (%s). Nothing has been written yet. This is your last chance to quit this process before anything -gets changed. +gets changed. Shall we continue? } Index: src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.es diff -u src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.es:1.41 src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.es:1.42 --- src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.es:1.41 Sat Mar 3 02:34:13 2012 +++ src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.es Sat Mar 3 03:06:30 2012 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $NetBSD: msg.mi.es,v 1.41 2012/03/03 02:34:13 tsutsui Exp $ */ +/* $NetBSD: msg.mi.es,v 1.42 2012/03/03 03:06:30 tsutsui Exp $ */ /* * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. @@ -90,7 +90,7 @@ message installusure {Ha escogido instalar NetBSD en su disco duro. Esto cambiará información de su disco duro. ¡Debería haber hecho una copia de seguridad completa antes de este procedimiento! Este procedimiento realizará las siguientes -operaciones: +operaciones: a) Particionar su disco b) Crear nuevos sistemas de ficheros BSD c) Cargar e instalar los conjuntos de distribución @@ -164,7 +164,7 @@ message megname message layout {NetBSD usa una etiqueta de BSD para dividir la porción NetBSD del disco -en varias particiones BSD. Ahora debería configurar su etiqueta BSD. +en varias particiones BSD. Ahora debería configurar su etiqueta BSD. Puede usar un simple editor para establecer los tamaños de las particiones NetBSD, o mantener los tamaños de partición y contenidos actuales. @@ -355,7 +355,7 @@ message packname message lastchance {Bien, todo está preparado para instalar NetBSD en su disco duro (%s). Todavía no se ha escrito nada. Ésta es su última oportunidad para salir -del proceso antes de que se cambie nada. +del proceso antes de que se cambie nada. ¿Desea continuar? } @@ -710,7 +710,7 @@ message rootmissing message badroot {El nuevo sistema de archivos raíz no ha pasado la comprobación básica. - ¿Está seguro de que ha instalado todos los conjuntos requeridos? + ¿Está seguro de que ha instalado todos los conjuntos requeridos? } Index: src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.pl diff -u src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.pl:1.81 src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.pl:1.82 --- src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.pl:1.81 Sat Mar 3 02:34:13 2012 +++ src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.pl Sat Mar 3 03:06:30 2012 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.81 2012/03/03 02:34:13 tsutsui Exp $ */ +/* $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.82 2012/03/03 03:06:30 tsutsui Exp $ */ /* Based on english version: */ /* NetBSD: msg.mi.pl,v 1.36 2004/04/17 18:55:35 atatat Exp */ @@ -89,7 +89,7 @@ message thanks message installusure {Zdecydowales sie zainstalowac NetBSD na twardym dysku. Spowoduje to zmiane informacji na twoim dysku. Powinienes zrobic pelny backup danych przed -rozpoczeciem tej procedury! Zostana wykonane nastepujace czynnosci: +rozpoczeciem tej procedury! Zostana wykonane nastepujace czynnosci: a) Podzial dysku twardego b) Stworzenie nowych systemow plikow BSD c) Wgranie i zainstalowanie pakietow dystrybucji Index: src/distrib/utils/sysinst/arch/i386/msg.md.en diff -u src/distrib/utils/sysinst/arch/i386/msg.md.en:1.62 src/distrib/utils/sysinst/arch/i386/msg.md.en:1.63 --- src/distrib/utils/sysinst/arch/i386/msg.md.en:1.62 Thu Mar 1 16:22:15 2012 +++ src/distrib/utils/sysinst/arch/i386/msg.md.en Sat Mar 3 03:06:30 2012 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $NetBSD: msg.md.en,v 1.62 2012/03/01 16:22:15 mbalmer Exp $ */ +/* $NetBSD: msg.md.en,v 1.63 2012/03/03 03:06:30 tsutsui Exp $ */ /* * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. @@ -134,7 +134,7 @@ Are you sure you that you want to do thi message missing_bootmenu_text {You have more than one operating system on this disk, but have not specified a 'bootmenu' for either the active partition, or the -NetBSD partition that you are going to install into. +NetBSD partition that you are going to install into. Do you want to re-edit the partition to add a bootmenu entry?} @@ -148,7 +148,7 @@ Are you sure you that you want to do thi message installbootsel {Your configuration requires the NetBSD bootselect code to -select which operating system to use. +select which operating system to use. It is not currently installed, do you want to install it now?} Index: src/distrib/utils/sysinst/arch/mac68k/msg.md.en diff -u src/distrib/utils/sysinst/arch/mac68k/msg.md.en:1.22 src/distrib/utils/sysinst/arch/mac68k/msg.md.en:1.23 --- src/distrib/utils/sysinst/arch/mac68k/msg.md.en:1.22 Thu Mar 1 18:08:56 2012 +++ src/distrib/utils/sysinst/arch/mac68k/msg.md.en Sat Mar 3 03:06:30 2012 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $NetBSD: msg.md.en,v 1.22 2012/03/01 18:08:56 tsutsui Exp $ */ +/* $NetBSD: msg.md.en,v 1.23 2012/03/03 03:06:30 tsutsui Exp $ */ /* * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. @@ -111,7 +111,7 @@ One will be an Apple_Scratch type partit type partition. You may then change either of the partitions into one of another type. If the Apple_Free part is physically adjacent to another partition which is also an Apple_Free type, the two will be automatically -merged into a single Apple_Free type partition. +merged into a single Apple_Free type partition. There are %d disk blocks in the selected partition. Enter the number of disk blocks you would like allocated to the Apple_Scratch partition.