Resolution 2009-04-01.ba.1: Liaison superseded

WHEREAS

 1. "liaison" is a French word meaning a link with three (3) consecutive 
    vowels.

 2. The mispelling "liason" does not exist in English, and is irritating to
    French readers.

 3. Some SPI officers are unable to spell "liaison" properly.

 4. The Webster 1913 dictionnary define a "liaison" as an illicit sexual
    relation, which seldom describes accurately the nature of the relation
    between SPI and associate projects.

THE SPI BOARD RESOLVES THAT

 5. The word "liaison" will not be used in SPI resolutions and corresponding
    discussions.
 
 6. Instead the word "link" will be substitued wherever "liaison" was used.

 7. The SPI mail-server will be changed to automatically bounce message
    constaining the mispelling "liason".

 8. French subscribers of SPI mailing-lists are advised to find another
    subjet of rant for next year.

Cheers,
Bill.
_______________________________________________
Spi-general mailing list
[email protected]
http://lists.spi-inc.org/listinfo/spi-general

Reply via email to