Glas javnosti,
PISMA
Nesrazmerna ravnopravnost
"Davljenje u kompleksima", 4. maj 2005.
No, manje je važno kako se drugi ponašaju prema našem pismu. Nama mora biti važnije šta mi činimao da sačuvamo svoje savršeno pismo. Uvaženi g. Smukov se s pravom raduje što u "tolerantnoj Srbiji" živi, ali je sam naveo primer da je svih svojih prvih dvanaest knjiga štampao na latinici! A kada se setio da "otkako zna za sebe piše i potpisuje se ćirilicom", onda je "zamolio" urednika u izdavačkoj kući da mu nešto od knjiga objavi i na ćirilici. I uspeo je da na svom pismu objavi sledeće tri knjige.
To je jedan vrlo poučan primer. Čovek, otkako zna za sebe, piše i potpisuje se ćirilicom, a svih 12 prvih knjiga objavljene su mu na hrvatskom pismu! To je ta naša čuvena "ravnopravnost pisama" u Srbiji. Zato se ćirilica i snizila - samo od 2000. do 2004. godine, na primer, sa 18,5 na 2 odsto u javnim ispisima u Novom Sadu, a u Beogradu sa 38,1 na oko 10 odsto. U drugim mestima u javnim ispisima stanje je tek nešto bolje ili dosta gore. Ako se nastavi ovakva "ravnopravnost pisama", ćirilica u Srbiji teško može biti u javnosti posle 2010. godine.
Prema tome, nije problem u tome što se kod nas i dalje "ćirilica koristi ravnopravno s latinicom", kako piše uvaženi Smukov, po Ustavu Srbije u službenoj upotrebi je ćiriličko pismo, nego što od spomenute "ravnopravnosti" nema ni "r". U slučaju prvih 15 knjiga pisca Smukova, ćirilica i latinica su "ravnopravne" u odnosu 12:3 na štetu ćirilice. Ćirilica, u stvari, i u Srbiji nestaje jer smo mi Srbi zaboravili koje je je naše pismo. Ako mi nećemo da pišemo svojim pismom, šta ima da se čudimo što ćirilicu ne vole u "bratskim republikama"? Oni brinu o svom jeziku i pismu. Što mi ne hajemo za svoje - nisu nam oni krivi. Oni su videli naš odnos prema ćirilici, pa se i oni prema njemu slično nama ponašaju. Zato nije tačno ono što veli Smukov da se drugi "dave u kompleksima".
Oni se ne dave u "kompleksima" te vrste, nego se mi davimo u "kompleksu" neznanja koje je naše pismo i stidimo se da njim pišemo. Mi možemo reći da je i engleska latinica naša, kao što kažemo da je "naša" gajevica, ali Englezi i Hrvati, i ne samo oni, odlično znaju da su to njihova matična pisma. Mi ne možemo sakriti ni od sebe ni od drugoga činjenicu da u svakodnevnoj upotrebi svog jezika koristimo hrvatsko pismo. Zato se Hrvati danas čude kad im pošaljemo pismo na ćirilici. Nismo ih na ćirilicu navikli ni dok su bili s nama. Zato se naša pisma od njih "vraćaju".
Dragoljub Zbiljić, predsednik IO
Udruženja "Ćirilica", Novi
Sad
Yahoo! Groups Links
- To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/SrpskaInformativnaMreza/
- To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]
- Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.