Zavrsna faza istrebljenja

Nazivi gradova, ustaljeni istorijskim procesima jos u 16. i 17. veku, promenjeni
su u albanske novokovanice, pa je Podujevo postalo "Besijana", Istok "Burim" a
Kosovska Kamenica "Dardan"

BEOGRAD - Paralelno sa potiranjem najelementarnijih prava pripadnika srpske i
drugih nealbanskih zajednica na Kosovu i Metohiji, sa kojeg su u najvecem delu
proterani, danas se javno, pred licem medunarodne zajednice i javnosti, odvija
zavrsna faza temeljnog etnickog ciscenja ovih prostora.

Bukvalno preko noci, promenjeni su toponimi mnogih naselja sirom juzne srpske
pokrajine. Rec je o dosad najgrubljem krsenju Rezolucije 1244 Saveta bezbednosti
UN o Kosmetu jer se tim postupkom zatire ne samo fizicko prisustvo i postojanje
srpskog naroda na tim prostorima vec i njegova istorija i kultura. Nazivi
gradova, ustaljeni istorijskim procesima jos u 16. i 17. veku, promenjeni su u
albanske novokovanice.

Tako je, izmedu ostalog, Podujevo postalo "Besijana", Istok - "Burim", Kosovska
Kamenica - "Dardan", Glogovac - "Drenas", a cak je i srednjovekovni naziv
varosice Novo Brdo promenjen u "Artan". Iako tako nesto nema uporista u
istoriji, geografiji, demografiji... "Upozoravamo da su medunarodne norme koje
regulisu ovu materiju potpuno jasne i dozvoljavaju prevodenje, ali nikako ne i
promenu naziva, jer onda to predstavlja poseban oblik nasilja nad jednom
etnickom zajednicom. Odgovornost za tu vrstu nasilja lezi na predstavnicima
medunarodne administracije na Kosovu i Metohiji", reagovala je Info sluzba KiM.

Uporedo sa potpunom promenom toponima, kosovskometohijski Albanci svakodnevno
pokusavaju da zatru ili izbrisu sve sto je srpsko. Poslednji primer je farbanje
table-putokaza za manastir Visoki Decani, koji je, uzgred, bio namerno pogresno
napisan jer je naziv "Decani" naveden kao "Decani". Posle visemesecnog
insistiranja uprave manastira Visoki Decani i medunarodnih predstavnika na
Kosovu i Metohiji, nedavno su konacno postavljene dve table sa imenom manastira
Visoki Decani u centru grada i na putu prema manastiru.

Table su bile napisane na tri jezika: prvo na albanskom, srpskom i engleskom i
postavljene su kako bi oznacile postojanje i put do manastira koji je prosle
godine uvrsten u listu svetske kulturne bastine Unesko. Table su postavljene
jedan dan posto su ovu svetinju posetili predstavnici Skupstine opstine Decani
koji su vladiki lipljanskom i igumanu decanskom Teodosiju preneli "spremnost
opstine da unapredi saradnju sa manastirom".

Iako ni svojim izgledom ni pravopisom table ne odgovaraju standardima spomenika
kulture svetskog znacaja, ovaj korak opstinskih vlasti u Decanima primljen je od
uprave manastira kao ohrabrujuci znak, buduci da manastir prakticno ne postoji
vise od sest godina na karti Kosova i Metohije. Medutim, vec narednog jutra obe
table prefarbane su crnom bojom, kao uostalom i svi ostali srpski natpisi koji
su postavljeni na prostoru ove, ali i drugih opstina na Kosmetu, a do danas nisu
postavljene nove.

P. P.

http://www.glas-javnosti.co.yu/







 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/SrpskaInformativnaMreza/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Одговори путем е-поште