-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 04/07/2010 01:40 PM, ad...@transifex.net wrote: > Hello sssd, this is Transifex at http://www.transifex.net. > > The following attached files were submitted to SSSD | master by dvd > <dmi3...@gmail.com> > > Please, visit Transifex at http://www.transifex.net/projects/p/sssd/c/master/ > in order to see the component page. > > Thank you, > Transifex >
Ack. Pushed attached patch to master. - -- Stephen Gallagher RHCE 804006346421761 Delivering value year after year. Red Hat ranks #1 in value among software vendors. http://www.redhat.com/promo/vendor/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAku8xNoACgkQeiVVYja6o6PK0wCfVKvmgGzJ5aTqb4dsM2sug2cM MzQAn0eJwyf3yf/pSZreRPHCN3ruRCDS =DjvU -----END PGP SIGNATURE-----
From 7de5630920eb92c9be39886ed40ffaae78aed124 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitry Drozdov <dmi3...@gmail.com> Date: Wed, 7 Apr 2010 13:44:31 -0400 Subject: [PATCH] Adding Russion Translation --- src/po/LINGUAS | 1 + src/po/ru.po | 860 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 861 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 src/po/ru.po diff --git a/src/po/LINGUAS b/src/po/LINGUAS index e7783a96afc8ceb1ed83bafbbc3604948177c469..3805972f784263a98e3923c31c89b779b7735c65 100644 --- a/src/po/LINGUAS +++ b/src/po/LINGUAS @@ -10,4 +10,5 @@ fr id zh_TW uk +ru diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e3c8899a9b975b6bc9f4ee84ece7d36956b267e0 --- /dev/null +++ b/src/po/ru.po @@ -0,0 +1,860 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-de...@lists.fedorahosted.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 08:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-07 21:39+0300\n" +"Last-Translator: Dmitry Drozdov <dmi3...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <fedora-trans...@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 78,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" + +#: config/SSSDConfig.py:39 +msgid "Set the verbosity of the debug logging" +msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑÑ Ð¶ÑÑнала оÑладки" + +#: config/SSSDConfig.py:40 +msgid "Include timestamps in debug logs" +msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¾ÑмеÑки вÑемени в жÑÑнал оÑладки" + +#: config/SSSDConfig.py:41 +msgid "Write debug messages to logfiles" +msgstr "ÐапиÑÑваÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала" + +#: config/SSSDConfig.py:42 +msgid "Ping timeout before restarting service" +msgstr "Тайм-аÑÑ ping до пеÑезапÑÑка ÑлÑжбÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:43 +msgid "Command to start service" +msgstr "Ðоманда Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка ÑлÑжбÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:44 +msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" +msgstr "ÐолиÑеÑÑво попÑÑок подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº поÑÑавÑикам даннÑÑ " + +#: config/SSSDConfig.py:47 +msgid "SSSD Services to start" +msgstr "SSSD ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка" + +#: config/SSSDConfig.py:48 +msgid "SSSD Domains to start" +msgstr "SSSD Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка" + +#: config/SSSDConfig.py:49 +msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" +msgstr "Тайм-аÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑообÑений, оÑпÑавленнÑÑ ÑеÑез SBUS" + +#: config/SSSDConfig.py:50 +msgid "Regex to parse username and domain" +msgstr "РазбиÑаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ домен Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑегÑлÑÑнÑÑ Ð²ÑÑажений" + +#: config/SSSDConfig.py:51 +msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" +msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñе имена в ÑоÑмаÑе, ÑовмеÑÑимом Ñ printf" + +#: config/SSSDConfig.py:54 +msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" +msgstr "Ðлина Ñайм-аÑÑа кÑÑа пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ (в ÑекÑÐ½Ð´Ð°Ñ )" + +#: config/SSSDConfig.py:55 +msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" +msgstr "Тайм-аÑÑ Ñонового Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлеменÑа ÑпиÑка кÑÑа (в ÑекÑÐ½Ð´Ð°Ñ )" + +#: config/SSSDConfig.py:56 +msgid "Negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñайм-аÑÑа кÑÑа (в ÑекÑÐ½Ð´Ð°Ñ )" + +#: config/SSSDConfig.py:57 +msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "ÐолÑзоваÑели, коÑоÑÑÑ SSSD должен Ñвно игноÑиÑоваÑÑ " + +#: config/SSSDConfig.py:58 +msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "ÐÑÑппÑ, коÑоÑÑе SSSD должен Ñвно игноÑиÑоваÑÑ " + +#: config/SSSDConfig.py:59 +msgid "Should filtered users appear in groups" +msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð»Ð¸ оÑÑилÑÑÑованнÑе полÑзоваÑели поÑвлÑÑÑÑÑ Ð² гÑÑÐ¿Ð¿Ð°Ñ " + +#: config/SSSDConfig.py:60 +msgid "The value of the password field the NSS provider should return" +msgstr "ÐнаÑение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ, коÑоÑое должен веÑнÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавÑик NSS" + +#: config/SSSDConfig.py:63 +msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" +msgstr "РазÑеÑÑннÑй инÑеÑвал кÑÑиÑованнÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð² Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑми Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ (в днÑÑ )" + +#: config/SSSDConfig.py:64 +msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" +msgstr "РазÑеÑÑнное колиÑеÑÑво неÑдаÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑок неинÑеÑакÑивного Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°" + +#: config/SSSDConfig.py:65 +msgid "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has been reached" +msgstr "ÐÑеменной инÑеÑвал (в минÑÑÐ°Ñ ), в ÑеÑение коÑоÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑÑн Ð²Ñ Ð¾Ð´ поÑле доÑÑÐ¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ offline_failed_login_attempts" + +#: config/SSSDConfig.py:68 +msgid "Identity provider" +msgstr "ÐоÑÑавÑик даннÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑии" + +#: config/SSSDConfig.py:69 +msgid "Authentication provider" +msgstr "ÐоÑÑавÑик даннÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки подлинноÑÑи" + +#: config/SSSDConfig.py:70 +msgid "Access control provider" +msgstr "ÐоÑÑавÑик даннÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа" + +#: config/SSSDConfig.py:71 +msgid "Password change provider" +msgstr "ÐоÑÑавÑик опеÑаÑии ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:74 +msgid "Minimum user ID" +msgstr "ÐинималÑнÑй ID полÑзоваÑелÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:75 +msgid "Maximum user ID" +msgstr "ÐакÑималÑнÑй ID полÑзоваÑелÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:76 +msgid "Ping timeout before restarting domain" +msgstr "Тайм-аÑÑ ping до пеÑезапÑÑка домена" + +#: config/SSSDConfig.py:77 +msgid "Enable enumerating all users/groups" +msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑление вÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей/гÑÑпп" + +#: config/SSSDConfig.py:78 +msgid "Cache credentials for offline login" +msgstr "ÐÑÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÑнÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð½ÑеÑакÑивного Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°" + +#: config/SSSDConfig.py:79 +msgid "Store password hashes" +msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ Ñ ÐµÑи паÑолей" + +#: config/SSSDConfig.py:80 +msgid "Display users/groups in fully-qualified form" +msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей/гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð² полной ÑоÑме" + +#: config/SSSDConfig.py:81 +msgid "Entry cache timeout length (seconds)" +msgstr "Тайм-аÑÑ ÑлеменÑа ÑпиÑка кÑÑа (в ÑекÑÐ½Ð´Ð°Ñ )" + +#: config/SSSDConfig.py:82 +msgid "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" +msgstr "ÐгÑаниÑиваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑедпоÑиÑаÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑнное ÑемейÑÑво адÑеÑов пÑи вÑполнении запÑоÑов DNS" + +#: config/SSSDConfig.py:83 +msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" +msgstr "Ðак долго Ñ ÑаниÑÑ ÐºÑÑиÑованнÑе ÑлеменÑÑ ÑпиÑка поÑле поÑледнего ÑÑпеÑного Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° (в днÑÑ )" + +#: config/SSSDConfig.py:86 +msgid "IPA domain" +msgstr "IPA-домен" + +#: config/SSSDConfig.py:87 +msgid "IPA server address" +msgstr "адÑÐµÑ ÑеÑвеÑа IPA" + +#: config/SSSDConfig.py:88 +msgid "IPA client hostname" +msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñзла клиенÑа IPA" + +#: config/SSSDConfig.py:91 +#: config/SSSDConfig.py:119 +msgid "Kerberos server address" +msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑеÑвеÑа Kerberos" + +#: config/SSSDConfig.py:92 +#: config/SSSDConfig.py:120 +msgid "Kerberos realm" +msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Kerberos" + +#: config/SSSDConfig.py:93 +msgid "Authentication timeout" +msgstr "Тайм-аÑÑ Ð¿ÑовеÑки подлинноÑÑи" + +#: config/SSSDConfig.py:96 +msgid "Directory to store credential caches" +msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑей ÑÑÑÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ " + +#: config/SSSDConfig.py:97 +msgid "Location of the user's credential cache" +msgstr "РаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑа ÑÑÑÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей" + +#: config/SSSDConfig.py:98 +msgid "Location of the keytab to validate credentials" +msgstr "РаÑположение keytab-Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки ÑÑÑÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ " + +#: config/SSSDConfig.py:99 +msgid "Enable credential validation" +msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ " + +#: config/SSSDConfig.py:102 +msgid "The principal of the change password service" +msgstr "ÐÑновной ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:103 +msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" +msgstr "СеÑвеÑ, на коÑоÑом запÑÑена ÑлÑжба ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ (еÑли не на KDC)" + +#: config/SSSDConfig.py:106 +msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "ldap_uri, URI ÑеÑвеÑа LDAP " + +#: config/SSSDConfig.py:107 +msgid "The default base DN" +msgstr "Base DN по ÑмолÑаниÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:108 +msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" +msgstr "Тип ÑÑ ÐµÐ¼Ñ, иÑполÑзÑемой на LDAP-ÑеÑвеÑе, rfc2307" + +#: config/SSSDConfig.py:109 +msgid "The default bind DN" +msgstr "Bind DN по ÑмолÑаниÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:110 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" +msgstr "Тип маÑкеÑа пÑовеÑки подлинноÑÑи Ð´Ð»Ñ bind DN по ÑмолÑаниÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:111 +msgid "The authentication token of the default bind DN" +msgstr "ÐаÑÐºÐµÑ Ð¿ÑовеÑки подлинноÑÑи Ð´Ð»Ñ bind DN по ÑмолÑаниÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:112 +msgid "Length of time to attempt connection" +msgstr "ÐÑеменной инÑеÑвал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑки ÑоединениÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:113 +msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" +msgstr "ÐÑеменной инÑеÑвал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑки ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизаÑии опеÑаÑий LDAP" + +#: config/SSSDConfig.py:114 +msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" +msgstr "ÐÑеменной инÑеÑвал Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑками Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² авÑономного Ñежиме" + +#: config/SSSDConfig.py:115 +msgid "file that contains CA certificates" +msgstr "Файл, ÑодеÑжаÑий CA ÑеÑÑиÑикаÑÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:116 +msgid "Require TLS certificate verification" +msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑка ÑеÑÑиÑикаÑа TLS" + +#: config/SSSDConfig.py:117 +msgid "Specify the sasl mechanism to use" +msgstr "УкажиÑе Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼ sasl" + +#: config/SSSDConfig.py:118 +msgid "Specify the sasl authorization id to use" +msgstr "УкажиÑе иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии sasl" + +#: config/SSSDConfig.py:121 +msgid "Kerberos service keytab" +msgstr "Keytab-Ñайл ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Kerberos" + +#: config/SSSDConfig.py:122 +msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" +msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑи Kerberos Ð´Ð»Ñ LDAP-ÑоединениÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:123 +msgid "Follow LDAP referrals" +msgstr "СледоваÑÑ ÑÑÑлкам LDAP" + +#: config/SSSDConfig.py:126 +msgid "Length of time to wait for a search request" +msgstr "ÐÑеменной инÑеÑвал, в ÑеÑение коÑоÑого ожидаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñкового запÑоÑа" + +#: config/SSSDConfig.py:127 +msgid "Length of time between enumeration updates" +msgstr "ÐÑеменной инÑеÑвал Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми пеÑеÑиÑлениÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:128 +msgid "Require TLS for ID lookups, false" +msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ TLS Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка ID" + +#: config/SSSDConfig.py:129 +msgid "Base DN for user lookups" +msgstr "Base DN Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка" + +#: config/SSSDConfig.py:130 +msgid "Scope of user lookups" +msgstr "ÐлÑбина поиÑка" + +#: config/SSSDConfig.py:131 +msgid "Filter for user lookups" +msgstr "ФилÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка" + +#: config/SSSDConfig.py:132 +msgid "Objectclass for users" +msgstr "Objectclass Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей" + +#: config/SSSDConfig.py:133 +msgid "Username attribute" +msgstr "ÐÑÑибÑÑ Â«username»" + +#: config/SSSDConfig.py:134 +msgid "UID attribute" +msgstr "ÐÑÑибÑÑ Â«UID»" + +#: config/SSSDConfig.py:135 +msgid "Primary GID attribute" +msgstr "ÐÑÑибÑÑ Â«primary GID»" + +#: config/SSSDConfig.py:136 +msgid "GECOS attribute" +msgstr "ÐÑÑибÑÑ Â«GECOS»" + +#: config/SSSDConfig.py:137 +msgid "Home directory attribute" +msgstr "ÐÑÑибÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñнего каÑалога" + +#: config/SSSDConfig.py:138 +msgid "Shell attribute" +msgstr "ÐÑÑибÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñки" + +#: config/SSSDConfig.py:139 +msgid "UUID attribute" +msgstr "ÐÑÑибÑÑ Â«UUID»" + +#: config/SSSDConfig.py:140 +msgid "User principal attribute (for Kerberos)" +msgstr "ÐÑÑибÑÑ ÑÑаÑÑника-полÑзоваÑÐµÐ»Ñ (Ð´Ð»Ñ Kerberos)" + +#: config/SSSDConfig.py:141 +msgid "Full Name" +msgstr "Ðолное имÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:142 +msgid "memberOf attribute" +msgstr "ÐÑÑибÑÑ memberOf" + +#: config/SSSDConfig.py:143 +msgid "Modification time attribute" +msgstr "ÐÑÑибÑÑ Ð²Ñемени изменениÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:146 +msgid "Policy to evaluate the password expiration" +msgstr "ÐолиÑика вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑока дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ" + +#: config/SSSDConfig.py:149 +msgid "Comma separated list of allowed users" +msgstr "РазделÑннÑй запÑÑÑми ÑпиÑок ÑазÑеÑÑннÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей" + +#: config/SSSDConfig.py:150 +msgid "Comma separated list of prohibited users" +msgstr "РазделÑннÑй запÑÑÑми ÑпиÑок запÑеÑÑннÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей" + +#: config/SSSDConfig.py:153 +msgid "Default shell, /bin/bash" +msgstr "ÐболоÑка по ÑмолÑаниÑ, /bin/bash" + +#: config/SSSDConfig.py:154 +msgid "Base for home directories" +msgstr "ÐеÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалогов" + +#: config/SSSDConfig.py:157 +msgid "The name of the NSS library to use" +msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑемой библиоÑеки NSS" + +#: config/SSSDConfig.py:160 +msgid "PAM stack to use" +msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй ÑÑек PAM" + +#: monitor/monitor.c:2199 +msgid "Become a daemon (default)" +msgstr "ÐапÑÑкаÑÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве ÑлÑÐ¶Ð±Ñ (по ÑмолÑаниÑ)" + +#: monitor/monitor.c:2201 +msgid "Run interactive (not a daemon)" +msgstr "ÐапÑÑкаÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивно (не ÑлÑжбой)" + +#: monitor/monitor.c:2203 +msgid "Specify a non-default config file" +msgstr "УказаÑÑ Ñайл конÑигÑÑаÑии" + +#: monitor/monitor.c:2229 +msgid "sssd must be run as root\n" +msgstr "sssd должен вÑполнÑÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ root\n" + +#: monitor/monitor.c:2264 +msgid "nscd socket was detected. As nscd caching capabilities may conflict with SSSD, it is recommended to not run nscd in parallel with SSSD\n" +msgstr "бÑл обнаÑÑжен ÑÐ¾ÐºÐµÑ nscd. ÐозможноÑÑи по кÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ nscd могÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑоваÑÑ Ñ SSSD, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑекомендÑеÑÑÑ Ð½Ðµ запÑÑкаÑÑ nscd одновÑеменно Ñ SSSD\n" + +#: monitor/monitor.c:2274 +#, c-format +msgid "Cannot read config file %s, please check if permissions are 0600 and the file is owned by root.root\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл конÑигÑÑаÑии %s, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо пÑава доÑÑÑпа Ñайла 0600 и Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ - root.root\n" + +#: providers/krb5/krb5_child.c:929 +#: providers/ldap/ldap_child.c:316 +#: util/util.h:61 +msgid "Debug level" +msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñладки" + +#: providers/krb5/krb5_child.c:931 +#: providers/ldap/ldap_child.c:318 +#: util/util.h:65 +msgid "Add debug timestamps" +msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑе оÑмеÑки вÑемени" + +#: providers/krb5/krb5_child.c:933 +#: providers/ldap/ldap_child.c:320 +msgid "An open file descriptor for the debug logs" +msgstr "ÐÑкÑÑÑÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑÑналов оÑладки" + +#: providers/data_provider_be.c:1156 +msgid "Domain of the information provider (mandatory)" +msgstr "Ðомен поÑÑавÑика инÑоÑмаÑии (обÑзаÑелÑнÑй)" + +#: sss_client/pam_sss.c:353 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "ÐаÑоли не ÑовпадаÑÑ" + +#: sss_client/pam_sss.c:422 +msgid "Offline authentication" +msgstr "ÐвÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи" + +#: sss_client/pam_sss.c:423 +msgid ", your cached password will expire at: " +msgstr ", ÑÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñего кÑÑиÑованного паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ÑÑеÑÑÑ:" + +#: sss_client/pam_sss.c:473 +msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " +msgstr "ÐвÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи, пÑовеÑка подлинноÑÑи запÑеÑена до:" + +#: sss_client/pam_sss.c:500 +msgid "System is offline, password change not possible" +msgstr "СиÑÑема Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð² авÑономном Ñежиме, невозможно ÑмениÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ" + +#: sss_client/pam_sss.c:530 +msgid "Password change failed. " +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑмениÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ." + +#: sss_client/pam_sss.c:531 +msgid "Server message: " +msgstr "СообÑение ÑеÑвеÑа:" + +#: sss_client/pam_sss.c:898 +msgid "New Password: " +msgstr "ÐовÑй паÑолÑ:" + +#: sss_client/pam_sss.c:899 +msgid "Reenter new Password: " +msgstr "ÐведиÑе новÑй паÑÐ¾Ð»Ñ ÐµÑÑ Ñаз:" + +#: sss_client/pam_sss.c:957 +msgid "Password: " +msgstr "ÐаÑолÑ:" + +#: sss_client/pam_sss.c:989 +msgid "Current Password: " +msgstr "ТекÑÑий паÑолÑ:" + +#: sss_client/pam_sss.c:1126 +msgid "Password expired. Change your password now." +msgstr "СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ÑÑÑк. ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑейÑÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ." + +#: tools/sss_useradd.c:114 +#: tools/sss_groupadd.c:41 +#: tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 +#: tools/sss_groupshow.c:1008 +#: tools/sss_userdel.c:45 +#: tools/sss_usermod.c:46 +msgid "The debug level to run with" +msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñладки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка" + +#: tools/sss_useradd.c:115 +#: tools/sss_usermod.c:47 +msgid "The UID of the user" +msgstr "UID полÑзоваÑелÑ" + +#: tools/sss_useradd.c:116 +msgid "The GID or group name of the user" +msgstr "GID или Ð¸Ð¼Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" + +#: tools/sss_useradd.c:117 +#: tools/sss_usermod.c:49 +msgid "The comment string" +msgstr "СÑÑока комменÑаÑиÑ" + +#: tools/sss_useradd.c:118 +#: tools/sss_usermod.c:50 +msgid "Home directory" +msgstr "ÐомаÑний каÑалог" + +#: tools/sss_useradd.c:119 +#: tools/sss_usermod.c:51 +msgid "Login shell" +msgstr "ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñка" + +#: tools/sss_useradd.c:120 +msgid "Groups" +msgstr "ÐÑÑппÑ" + +#: tools/sss_useradd.c:121 +msgid "Create user's directory if it does not exist" +msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог полÑзоваÑелÑ, еÑли он не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" + +#: tools/sss_useradd.c:122 +#, fuzzy +msgid "Never create user's directory, overrides config" +msgstr "Ðикогда не ÑоздаваÑÑ ÐºÐ°Ñалог полÑзоваÑелÑ" + +#: tools/sss_useradd.c:123 +msgid "Specify an alternative skeleton directory" +msgstr "УкажиÑе алÑÑеÑнаÑивнÑй ÑкелеÑнÑй каÑалог" + +#: tools/sss_useradd.c:137 +#: tools/sss_groupadd.c:56 +#: tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 +#: tools/sss_groupshow.c:1019 +#: tools/sss_userdel.c:57 +#: tools/sss_usermod.c:70 +#, fuzzy +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "ÐÑибка ÑÑÑановки локали\n" + +#: tools/sss_useradd.c:172 +msgid "Specify user to add\n" +msgstr "УкажиÑе добавлÑемого полÑзоваÑелÑ\n" + +#: tools/sss_useradd.c:183 +#: tools/sss_groupadd.c:86 +#: tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 +#: tools/sss_groupshow.c:1056 +#: tools/sss_userdel.c:102 +#: tools/sss_usermod.c:126 +msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" +msgstr "ÐÑибка иниÑиализаÑии инÑÑÑÑменÑов - не найден локалÑнÑй домен\n" + +#: tools/sss_useradd.c:185 +#: tools/sss_groupadd.c:88 +#: tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 +#: tools/sss_groupshow.c:1058 +#: tools/sss_userdel.c:104 +#: tools/sss_usermod.c:128 +msgid "Error initializing the tools\n" +msgstr "ÐÑибка иниÑиализаÑии инÑÑÑÑменÑов\n" + +#: tools/sss_useradd.c:194 +#: tools/sss_groupadd.c:97 +#: tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 +#: tools/sss_groupshow.c:1067 +#: tools/sss_userdel.c:113 +#: tools/sss_usermod.c:137 +msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" +msgstr "Ð FQDN Ñказан невеÑнÑй домен\n" + +#: tools/sss_useradd.c:203 +#: tools/sss_groupmod.c:143 +#: tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_usermod.c:162 +#: tools/sss_usermod.c:189 +msgid "Internal error while parsing parameters\n" +msgstr "ÐÑи ÑазбоÑе паÑамеÑÑов возникла внÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка\n" + +#: tools/sss_useradd.c:211 +#: tools/sss_usermod.c:170 +#: tools/sss_usermod.c:197 +msgid "Groups must be in the same domain as user\n" +msgstr "ÐÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð² Ñом же домене, ÑÑо и полÑзоваÑелÑ\n" + +#: tools/sss_useradd.c:219 +#, c-format +msgid "Cannot find group %s in local domain\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи гÑÑÐ¿Ð¿Ñ %s в локалÑном домене\n" + +#: tools/sss_useradd.c:229 +msgid "Cannot get group information for the user\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ гÑÑппе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ\n" + +#: tools/sss_useradd.c:244 +#: tools/sss_userdel.c:123 +msgid "Cannot set default values\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ\n" + +#: tools/sss_useradd.c:251 +#: tools/sss_usermod.c:153 +msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" +msgstr "ÐÑбÑаннÑй UID Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð·Ð° пÑеделами доÑÑÑпного диапазона\n" + +#: tools/sss_useradd.c:285 +msgid "Cannot get info about the user\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле\n" + +#: tools/sss_useradd.c:299 +msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" +msgstr "ÐомаÑний каÑалог полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ð¸Ð· ÑкелеÑной диÑекÑоÑии вÑполнено не бÑдеÑ\n" + +#: tools/sss_useradd.c:302 +#, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог полÑзоваÑелÑ: %s\n" + +#: tools/sss_useradd.c:313 +#, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑовÑÑ Ð¾ÑеÑедÑ: %s\n" + +#: tools/sss_useradd.c:325 +msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð²ÑделиÑÑ ID - домен заполнен?\n" + +#: tools/sss_useradd.c:329 +msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" +msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ гÑÑппа Ñ Ñаким именем или ID Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n" + +#: tools/sss_useradd.c:335 +msgid "Transaction error. Could not add user.\n" +msgstr "ÐÑибка в ÑÑанзакÑии. Ðевозможно добавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ.\n" + +#: tools/sss_groupadd.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:48 +msgid "The GID of the group" +msgstr "GID гÑÑппÑ" + +#: tools/sss_groupadd.c:75 +msgid "Specify group to add\n" +msgstr "УкажиÑе гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\n" + +#: tools/sss_groupadd.c:106 +#: tools/sss_groupmod.c:194 +msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" +msgstr "ÐÑбÑаннÑй GID Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð²Ð½Ðµ ÑазÑеÑÑнного диапазона\n" + +#: tools/sss_groupadd.c:133 +msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑделиÑÑ ID Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ - домен заполнен?\n" + +#: tools/sss_groupadd.c:137 +msgid "A group with the same name or GID already exists\n" +msgstr "ÐÑÑппа Ñ Ñаким же именем или GID Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n" + +#: tools/sss_groupadd.c:142 +msgid "Transaction error. Could not add group.\n" +msgstr "ÐÑибка в ÑÑанзакÑии. Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð³ÑÑппÑ.\n" + +#: tools/sss_groupdel.c:70 +msgid "Specify group to delete\n" +msgstr "УкажиÑе гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ\n" + +#: tools/sss_groupdel.c:107 +#, c-format +msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "ÐÑÑппа %s Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð²Ð½Ðµ назнаÑенного Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° диапазона ID\n" + +#: tools/sss_groupdel.c:136 +msgid "No such group in local domain. Removing groups only allowed in local domain.\n" +msgstr "РлокалÑном домене Ñакой гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½ÐµÑ. Удаление гÑÑпп ÑазÑеÑено ÑолÑко в локалÑном домене.\n" + +#: tools/sss_groupdel.c:141 +msgid "Internal error. Could not remove group.\n" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка. Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Ð³ÑÑппÑ.\n" + +#: tools/sss_groupmod.c:44 +msgid "Groups to add this group to" +msgstr "ÐÑÑппÑ, к коÑоÑÑм добавиÑÑ ÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ" + +#: tools/sss_groupmod.c:46 +msgid "Groups to remove this group from" +msgstr "ÐÑÑппÑ, из коÑоÑÑÑ ÑдалиÑÑ ÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ" + +#: tools/sss_groupmod.c:98 +msgid "Specify group to modify\n" +msgstr "УкажиÑе гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\n" + +#: tools/sss_groupmod.c:130 +msgid "Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local domain\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð² локалÑном домене, изменение гÑÑпп ÑазÑеÑено ÑолÑко в локалÑном домене\n" + +#: tools/sss_groupmod.c:151 +#: tools/sss_groupmod.c:178 +msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" +msgstr "ÐÑÑппÑ-ÑÑаÑÑники Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð² Ñом же домене, ÑÑо и ÑодиÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð³ÑÑппа\n" + +#: tools/sss_groupmod.c:159 +#: tools/sss_groupmod.c:186 +#: tools/sss_usermod.c:178 +#: tools/sss_usermod.c:205 +#, c-format +msgid "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are allowed\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи гÑÑÐ¿Ð¿Ñ %s в локалÑном домене, ÑазÑеÑÐµÐ½Ñ ÑолÑко гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного домена\n" + +#: tools/sss_groupmod.c:222 +msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ â пÑовеÑÑÑе пÑавилÑноÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñн гÑÑпп-ÑÑаÑÑников\n" + +#: tools/sss_groupmod.c:226 +msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ â пÑовеÑÑÑе пÑавилÑноÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ гÑÑппÑ\n" + +#: tools/sss_groupmod.c:230 +msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" +msgstr "ÐÑибка в ÑÑанзакÑии. Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð³ÑÑппÑ.\n" + +#: tools/sss_groupshow.c:954 +#, c-format +msgid "%s%sGroup: %s\n" +msgstr "%s%sÐÑÑппа: %s\n" + +#: tools/sss_groupshow.c:955 +msgid "Magic Private " +msgstr "Magic Private" + +#: tools/sss_groupshow.c:957 +#, c-format +msgid "%sGID number: %d\n" +msgstr "%sÐÐ¾Ð¼ÐµÑ GID: %d\n" + +#: tools/sss_groupshow.c:959 +#, c-format +msgid "%sMember users: " +msgstr "%sÐолÑзоваÑели: " + +#: tools/sss_groupshow.c:966 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%sIs a member of: " +msgstr "" +"\n" +"%sIs ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑаÑÑником: " + +#: tools/sss_groupshow.c:973 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sMember groups: " +msgstr "" +"\n" +"%sÐÑÑппÑ-ÑÑаÑÑники: " + +#: tools/sss_groupshow.c:1010 +msgid "Print indirect group members recursively" +msgstr "РекÑÑÑивно вÑводиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑÑмÑÑ ÑÑаÑÑников гÑÑппÑ" + +#: tools/sss_groupshow.c:1045 +msgid "Specify group to show\n" +msgstr "УкажиÑе гÑÑппÑ\n" + +#: tools/sss_groupshow.c:1081 +#: tools/sss_groupshow.c:1099 +msgid "Cannot initiate search\n" +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк\n" + +#: tools/sss_groupshow.c:1115 +msgid "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local domain.\n" +msgstr "РлокалÑном домене Ð½ÐµÑ Ñакой гÑÑппÑ. ÐеÑаÑÑ Ð³ÑÑпп ÑазÑеÑена ÑолÑко в локалÑном домене.\n" + +#: tools/sss_groupshow.c:1120 +msgid "Internal error. Could not print group.\n" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка. Ðевозможно напеÑаÑаÑÑ Ð³ÑÑппÑ.\n" + +#: tools/sss_userdel.c:46 +msgid "Remove home directory and mail spool" +msgstr "УдалиÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог и поÑÑовÑÑ Ð¾ÑеÑедÑ" + +#: tools/sss_userdel.c:47 +msgid "Do not remove home directory and mail spool" +msgstr "Ðе ÑдалÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог и поÑÑовÑÑ Ð¾ÑеÑедÑ" + +#: tools/sss_userdel.c:48 +msgid "Force removal of files not owned by the user" +msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно ÑдалÑÑÑ ÑайлÑ, не пÑинадлежаÑие полÑзоваÑелÑ" + +#: tools/sss_userdel.c:91 +msgid "Specify user to delete\n" +msgstr "УкажиÑе полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ\n" + +#: tools/sss_userdel.c:141 +#, c-format +msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð²Ð½Ðµ опÑеделÑнного диапазона ID Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°\n" + +#: tools/sss_userdel.c:172 +msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" +msgstr "ÐомаÑнÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ Ñдалена â полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑеÑÑÑ ÐµÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑем\n" + +#: tools/sss_userdel.c:174 +#, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %s\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑнÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑ: %s\n" + +#: tools/sss_userdel.c:186 +msgid "No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" +msgstr "РлокалÑном домене Ð½ÐµÑ Ñакого полÑзоваÑелÑ. Удаление полÑзоваÑелей ÑазÑеÑено ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного домена.\n" + +#: tools/sss_userdel.c:191 +msgid "Internal error. Could not remove user.\n" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка. Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ.\n" + +#: tools/sss_usermod.c:48 +msgid "The GID of the user" +msgstr "GID полÑзоваÑелÑ" + +#: tools/sss_usermod.c:52 +msgid "Groups to add this user to" +msgstr "ÐÑÑппÑ, к коÑоÑÑм добавиÑÑ ÑÑого полÑзоваÑелÑ" + +#: tools/sss_usermod.c:53 +msgid "Groups to remove this user from" +msgstr "ÐÑÑппÑ, из коÑоÑÑÑ ÑдалиÑÑ ÑÑого полÑзоваÑелÑ" + +#: tools/sss_usermod.c:54 +msgid "Lock the account" +msgstr "ÐаблокиÑоваÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" + +#: tools/sss_usermod.c:55 +msgid "Unlock the account" +msgstr "РазблокиÑоваÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" + +#: tools/sss_usermod.c:115 +msgid "Specify user to modify\n" +msgstr "УкажиÑе полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\n" + +#: tools/sss_usermod.c:146 +msgid "Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local domain\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² локалÑном домене, изменение полÑзоваÑелей ÑазÑеÑено ÑолÑко в локалÑном домене\n" + +#: tools/sss_usermod.c:241 +msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ â пÑовеÑÑÑе пÑавилÑноÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñн гÑÑпп\n" + +#: tools/sss_usermod.c:245 +msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ â он Ñже ÑвлÑеÑÑÑ Ñленом гÑÑпп?\n" + +#: tools/sss_usermod.c:249 +msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" +msgstr "ÐÑибка в ÑÑанзакÑии. Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ.\n" + +#: tools/tools_util.c:292 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно памÑÑи\n" + +#: tools/tools_util.h:34 +#, c-format +msgid "%s must be run as root\n" +msgstr "%s должно вÑполнÑÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ root\n" + +#: util/util.h:63 +msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +msgstr "ÐÑпÑавлÑÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑайлÑ, а не в stderr" + -- 1.6.6.1
0001-Adding-Russion-Translation.patch.sig
Description: PGP signature
_______________________________________________ sssd-devel mailing list sssd-devel@lists.fedorahosted.org https://fedorahosted.org/mailman/listinfo/sssd-devel