Hi, I have updated few strings right now for french.
Cheers, Guillaume ----- Dirk Hohndel via subsurface <subsurface@subsurface-divelog.org> a écrit : > > Thanks to all the translators who have worked so hard over the last > couple of months in preparing for first the Subsurface-mobile and now > the Subsurface release. I continue to be in awe of all the effort that > goes into this. > > One thing that I noticed, though, is that it seems that none of our > French translators are participating anymore. This is actually one of > our largest teams on Transifex, but I haven't seen any updates coming > in in a while and the French translation is starting to look a lot less > complete than a major language like this deserves. > > I was hoping to cut a release today - for a number of reasons that > won't happen, but I still hope to do it this weekend, and I will pull > translations at least one more time before then. > > If you are one of our French translators, or if you are fluent in > French and feel that you could help, please reach out to help me > understand what it would take to get a more complete French translation > for this release. > > Thanks > > /D > > _______________________________________________ > subsurface mailing list > subsurface@subsurface-divelog.org > http://lists.subsurface-divelog.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface _______________________________________________ subsurface mailing list subsurface@subsurface-divelog.org http://lists.subsurface-divelog.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface