Hi Dirk. I've been reviewing your changes in es/download.html and look pretty good for me.
Best Regards. Salva. El sáb, 20 nov 2021 a las 23:14, Dirk Hohndel via subsurface (< subsurface@subsurface-divelog.org>) escribió: > We do use Transifex for the app - but we learned that that's really > frustrating > for web pages. We tried that, and it was a major pain. > > So what we use now is GitHub pages with a very simple translation module. > And creating translations there is straight forward for a developer - and > not all that hard with GitHub desktop for someone who isn't developer tool > savvy. > > For Spanish, Salvadore has been a very reliable translator of the little > announcements (and as usual he was the first to send one in for 5.0.5 as > well). > > /D > > On Nov 20, 2021, at 12:47 PM, Antoni Bella Pérezwrote: > > Hi Dirk, > > I can help in Castillian (or Spanish, for less accustomed people). Her > translation is acceptable (Google?) but it needs a human mind. > > Currently what doesn't make much sense is to translate with necessary > access > to Git. Use Transifex is my first option. > > Do you have something in mind about it? > > Other idea: > https://en.wikipedia.org/wiki/ReStructuredText > > KDE Websites using translation (and her Git repo): > https://develop.kde.org/ (Kirigami pages are translated) > - https://invent.kde.org/documentation/develop-kde-org > (content/docs/kirigami > - use MD files) > https://docs.kdenlive.org/ (very recent, need much work) > - https://invent.kde.org/documentation/docs-kdenlive-org > https://docs.krita.org/ (I have a small ToDo task, great quality) > - https://invent.kde.org/documentation/docs-krita-org > > > _______________________________________________ > subsurface mailing list > subsurface@subsurface-divelog.org > http://lists.subsurface-divelog.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface >
_______________________________________________ subsurface mailing list subsurface@subsurface-divelog.org http://lists.subsurface-divelog.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface