Yes, I agree more improvements could be made. I think that e-speak terms for "voices" were preserved as is, explaining case issues.
cjl On Sat, Mar 26, 2016 at 7:07 PM, Walter Bender <walter.ben...@gmail.com> wrote: > Seems like many of these strings have problems with case (lowercase that > should be uppercase, e.g., scottish). > > On Sat, Mar 26, 2016 at 5:21 PM, Chris Leonard <cjlhomeaddr...@gmail.com> > wrote: >> >> Dear Sugar devels >> >> I created a pull request against sugar-toolkit-gtk3 >> >> https://github.com/sugarlabs/sugar-toolkit-gtk3/pull/312 >> >> >> The main point here is to insert wiki links as translator comments. >> This will help localizers do the translations by providing clearer >> context for the e-speak "voice" or language names. I made one or two >> other very minor changes in the existing strings to make them clearer. >> >> Could someone please review this pull request and if merged, it would >> be great if the POT file could be re-generated. I don't think that our >> Pootle instance takes care of the POT recalculation anymore since the >> migration (and the discontinuation of our pootle-helper scripts. >> >> Regards, >> >> cjl >> _______________________________________________ >> Sugar-devel mailing list >> Sugar-devel@lists.sugarlabs.org >> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel > > > > > -- > Walter Bender > Sugar Labs > http://www.sugarlabs.org > _______________________________________________ Sugar-devel mailing list Sugar-devel@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel