Ok, I will check.

On Sat, Apr 19, 2025, 9:40 PM Chihurumnaya Ibiam <[email protected]>
wrote:

> If the project isn't on weblate then let me know and I'll upload it.
>
> --
>
> Ibiam Chihurumnaya
> [email protected]
>
>
>
> On Sat, Apr 19, 2025 at 5:39 PM Chihurumnaya Ibiam <[email protected]>
> wrote:
>
>> I don't understand your question, but if you want to help out with
>> correcting the translation, then
>> head to weblate.sugarlabs.org and find that project and correctly
>> translate it.
>>
>> We'd also rather you correct them if you're a native speaker and not use
>> AI, because it's not English
>> and AI can miss nuances with languages which you as a native speaker
>> wouldn't.
>>
>> --
>>
>> Ibiam Chihurumnaya
>> [email protected]
>>
>>
>>
>> On Sat, Apr 19, 2025 at 7:23 AM ahmad tariq <[email protected]>
>> wrote:
>>
>>> Hi sugardevs,
>>> I was looking at the translation files for a commit, curiously checked
>>> the URDU(my first language) file, it did contain an urdu translation but
>>> the words were literally translated and made no sense whatsoever. Should I
>>> go ahead, generate them through AI and supervise them or is this not
>>> necessarily required right now?
>>> _______________________________________________
>>> Sugar-devel mailing list
>>> [email protected]
>>> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
>>>
>>
_______________________________________________
Sugar-devel mailing list
[email protected]
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel

Reply via email to