saya iseng2 kemarin mencoba mentranslasikan file gdesklets.po. sebenarnya saya juga telah mentranslasikan beberapa file yang lain tapi saya rasa belum terlalu baik, karena saya belum dapat menemukan beberapa padanan kata yang sesuai dengan bahasa indonesia. mohon saran dan kritiknya atas file yang saya terjemahkan.
terima kasih atas kiriman file Anda, namun sebaiknya diskusikan dulu dengan saya sebelum mulai penterjemahan agar mencegah adanya kerja dobel dan mohon agar bergabung di milis [EMAIL PROTECTED]
setelah saya periksa ini bukan gdekslets.po, tetapi gnome-hello.po
dalam file ada beberapa perbaikan yang saya buat. Kemudian ada beberapa hal yang ingin saya garis bawahi:
[0]
Bila hendak menggunakan tanda kutip/quote di dalam kutip hendaknya melakukan escape dengan menyertakan backslash.
contoh salah: "Last-Translator: Iqbal "ReZa" Fazlurrahman <[EMAIL PROTECTED]>\n" contoh benar: "Last-Translator: Iqbal \"ReZa\" Fazlurrahman <[EMAIL PROTECTED]>\n"
[1] Argumen perintah program **jangan** diterjemahkan: contoh salah: msgid "Command line arguments are only allowed with --greet." msgstr "Argumen perintah hanya diperbolehkan dengan menyambut."
contoh benar: msgid "Command line arguments are only allowed with --greet." msgstr "Argumen perintah hanya diperbolehkan dengan --greet."
file sudah saya upload ke cvs gnome, dan contoh hasil tampilan ada di:
http://gnome.linux.or.id/tampilan/2.4/gnome-hello/gnome-hello.png
-- .....:::::ReZa:::::.....
Untuk rekan-rekan yang lainnya saya tunggu hasil terjemahannya
-- Mohammad DAMT <[EMAIL PROTECTED]>
To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED]
