This is a possible translation:
<Like life no day without a line> 
( with the double meaning of wrinkle on our face and line on the dial )
Notice that DIES in latin is feminine, and NVLLA is related to DIES , not to
LINEA ....

Alberto Nicelli
Italy (45*28' N ; 7*52' E)


-----Messaggio originale-----
Da: John Davis [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Inviato: lunedì 22 marzo 1999 20.33
A: sundial@rrz.uni-koeln.de
Oggetto: Latin motto


Can you classicists out there help a poor engineer with the translation of
the motto which I recently came across on a 17th or 18th century stained
glass dial?  It reads:

SIC VITA NVLLA DIES SINE LINEA

I think that's the right word order but it's just possible that "LINEA,"
comes before the DIES SINE  - it's written on a banner.

Thanks,

John Davis
N52 5m
E1 3m

Reply via email to