Hi Willy, I don't understand your translation of the phrase. Where do you get 'east' from? From what I remember of my schoolboy French the word for 'east' is 'est'. Further:
levant = raising (verbe);or levant = rising (adjectif, adverbe); surgir = to arise (verbe). nord = north (adjectif, adverbe); or nord = north (nom masculin) So I translate the phrase as: At the rising of Thebes, Paris of the north arises. Still not sure what it means but I think that is a more accurate translation. Iwould also be grateful for some help %~( Terry Quoting Willy Leenders <[EMAIL PROTECTED]>: > In the middle of august I sent the subjoined question. > I received no answer. > Maybe everybody was on holiday. > > I repeat the question. > > At the Place de la Concorde in Paris, on the meridian passing through > the footh of the obelisk from the temple of Ramses II at Thebes (the XII > hour line of the sundial) there is the inscription "AU LEVANT DE THEBES > SURGIT A PARIS LE NORD". > > I translate this as "AT THE EAST OF THEBES THE NORD RISES IN PARIS". > > Can anybody explain this sentence ? > > Willy Leenders > Hasselt, Flanders in Belgium > > - > ----------------------------------------------- This mail sent through http://webmail.zoom.co.uk -