Hi Willy,

I don't understand your translation of the phrase.  Where do you get 'east' 
from?  From what I remember of my schoolboy French the word for 'east' 
is 'est'.  Further:

levant = raising (verbe);or
levant = rising (adjectif, adverbe);
surgir = to arise (verbe).
nord = north (adjectif, adverbe); or
nord = north (nom masculin)

So I translate the phrase as:

At the rising of Thebes, Paris of the north arises.

Still not sure what it means but I think that is a more accurate translation.  
Iwould also be grateful for some help %~(
Terry

Quoting Willy Leenders <[EMAIL PROTECTED]>:

> In the middle of august I sent the subjoined question.
> I received no answer.
> Maybe everybody was on holiday.
> 
> I repeat the question.
> 
> At the Place de la Concorde in Paris, on the meridian passing through
> the footh of the obelisk from the temple of Ramses II at Thebes (the XII
> hour line of the sundial) there is the  inscription "AU LEVANT DE THEBES
> SURGIT A PARIS LE NORD".
> 
> I translate this as "AT THE EAST OF THEBES THE NORD RISES IN PARIS".
> 
> Can anybody explain this sentence ?
> 
> Willy Leenders
> Hasselt, Flanders in Belgium
> 
> -
> 




-----------------------------------------------
This mail sent through http://webmail.zoom.co.uk
-

Reply via email to