Tanks for explanations, but it is really discauraging that I don't have such freedom with Sword engine as I would do with amy HTML browser or original ThML interpreter, because I use completely different fonts for both Greek and Hebrew, that are not to be encoded to UTF-8. The fonts are taken from Bible Works project and are bwgrkl.ttf and bwhebb.ttf. If I don't apply these fonts, all the greek and hebrew words would be without accents, etc.

Anyway, I will try making the module in ThML because it is free, but OSIS is a commercial language and is not good for use in GNU project. That is my opinion.

One more question. How should i mark my Strong's numbers that they are targets in my lexicon, for other bible texts to point to it?

Should I use such scheme for making my lexicon module:

<ThML>
<ThML.body>

<glossary type="lexicon">

<term>00001</term> # Where the 00001 is Strong's number
<def>...</def> # Where is all the entry data

...

<term>05624</term> # Where the 05624 is Strong's number
<def>...</def> # Where is all the entry data

</glossary>
</ThML.body>
</ThML>

or may be it should look like

<ThML>
<ThML.body>

<sync type="Strongs" value="G1" /><br /> # Where the G1 is Strong's number
... # Where is all the entry data<br /><br />


...


<sync type="Strongs" value="G5624" /><br /> # Where the G5624 is Strong's number
... # Where is all the entry data<br /><br />

</ThML.body>
</ThML>





Victor Zhuromsky.


Chris Little wrote:
On Mon, 24 Mar 2003, Victor Zhuromsky wrote:

  
Dear Chris,
could you please, explain to me what tags of ThML to use for making 
Greek-Russian Lexicon module with (1) Strong's numbers, (2) inside 
cross-references, (3) Scripture references and (4) font selection for 
Greek and Hebrew selections.
    

I would actually recommend using OSIS.  At the moment, it is unsupported 
by Sword, but this will be quickly remedied (as soon as someone un-breaks 
BibleCS).  Once it is, all modules will be converted to OSIS format.  So I 
will answer your questions in terms of both ThML and OSIS:

For ThML: (all documented at http://www.ccel.org/ThML/)
(1) <sync type="Strongs" value="G42" /> marks Strong's Greek lemma 42.
(2) The URI format for ThML is described at 
http://www.ccel.org/ThML/ccel-URI.htm but we do not currently support this 
(and never will).  You may use <a [name|id]="..."> and <a href=""> 
pairs to link within a single entry, and it will work in those front-ends 
that use HTML for rendering, but you cannot link to other entries and it 
will not work in the Windows front-end.
(3) <scripRef passage="John 3:16">John 3:16</scripRef>  Anything that 
Sword can parse may go into the passage attribute.
(4) Font selection is heavily discouraged and (I hope) not supported.  
Everything should be encoded as UTF-8 and the front-end should be left to 
determine how to assign fonts.  Theoretically, you could use the HTML 
<font> tag.

For OSIS: (documented at http://www.bibletechnologies.net/OSISTools.dsp)
(1) <w lemma="x-Strong:G42">some Greek word</w> achieves the same thing as 
the above <sync> tag in ThML.
(2) Mark targets with osisID attributes and mark <reference> tags with the 
same osisRef value.
(3) <reference osisRef="Bible:John.3.16">John 3:16</reference> achieves 
thesame thing as the above <scripRef> tag, but the value of osisRef must 
be a valid osisRef and the reference itself must follow the book name 
abbreviations described here: 
http://www.bibletechnologieswg.org/osis/specs/BibleBookNames.html .
(4) Discouraged and not possible.  OSIS is entirely semantic, not 
presentational.

--Chris

_______________________________________________
sword-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel

  

Reply via email to