New question #163491 on Syncany:
https://answers.launchpad.net/syncany/+question/163491

This specific translation:

https://translations.launchpad.net/syncany/trunk/+pots/en/sv/53/+translate

gives me somewhat of a headache. It's almost impossible to figure out by the 
context what you're supposed to translate here. The only clue given is 
basically that you're supposed to translate the word "note".

Now, "note" can obviously mean several different things. It can be in the 
context of "Please note that...", or it could be a note that the user type into 
the program themselves.

It would be very beneficial for the translators, I think, if variables and 
translation comments could have a little bit more detail in the future, for 
example instead of calling a variable simply "note" you could call it 
"user_warning" if it's a "please note" kind of message, or "user_input_note" or 
something similar if it's something that the user types in.

Just my two cents.

-- 
You received this question notification because you are a member of
Syncany Team, which is an answer contact for Syncany.

-- 
Mailing list: https://launchpad.net/~syncany-team
Post to     : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~syncany-team
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Reply via email to