I agree with Martin,  we should avoid the detail of how the topup is applied 
and would go for the British term topup, rather than credit.  Credit has 
implications of borrowing money.

Shops and filling stations will sell topups for other things, as well as mobile 
phones,  such as gas and electricity. Mobile phone topups can often be bought 
from ATMs too. Not 100%  sure,  but I may have already tagged this. 

I would propose that we use the following tags on shops/filling stations /ATMs 
and other places I haven't thought of.

topup =mobile_phone  
tooup=gas
topup=electric

Phil (trigpoint)

 

On Fri Jun 27 2014 19:43:34 GMT+0100 (BST), Martin Koppenhoefer wrote:
> 
> 
> > Am 27/giu/2014 um 20:20 schrieb Andreas Goss <andi...@t-online.de>:
> > 
> > in a retail store by purchasing a "top-up" or "refill" card at retail. 
> > These cards are stamped with a unique code (often under a scratch-off 
> > panel) which must be entered into the phone in order to add the credit onto 
> > the balance.
> 
> 
> I probably wouldn't focus on the material details which may vary from country 
> to country and rather then "card" or "voucher" would opt for "credit", eg in 
> Italy there are dedicated machines that print the code on the fly.
> 
> cheers,
> Martin
> _______________________________________________
> Tagging mailing list
> Tagging@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
>

-- 
Sent from my Jolla
_______________________________________________
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to