Unfortunately currently I'm in lack of time to do a good translation, but I
just forwarded this email to the talk-br mailing list so someone can
translate the strings to pt_BR.

Cheers,
Arlindo "Nighto" Pereira

----

Pessoal,
eu costumava traduzir o Leaflet Maps Marker, um plugin para inserir mapas
OSM em blogs WordPress, mas estou sem tempo de traduzir. Alguém pode ajudar?

On Fri, Jun 8, 2012 at 9:26 AM, MapsMarker.com <i...@mapsmarker.com> wrote:

> Hi Arlindo,
> I
>  just set up an instance of GlotPress at
> http://translate.mapsmarker.com/projects/lmm, which makes
> translations much more easier to handle than with poedit - especially when
> more people
> are working together on the same translation.
>
> I´d be glad if you could register on the site so that I can give you the
> proper rights to
> update (and approve) the Portugese translation of my plugin.
> Best regards,
>
> Robert
> --
> Leaflet Maps Marker Plugin for Wordpress
> Pin, organize & show your favorite places through OpenStreetMap/WMTS,
> Google Maps/Earth (KML), GeoJSON or Augmented-Reality browsers
> http://www.mapsmarker.com
>
>
>
>
> --
> Leaflet Maps Marker Plugin for Wordpress
> Pin, organize & show your favorite places through OpenStreetMap/WMTS,
> Google Maps/Earth (KML), GeoJSON or Augmented-Reality browsers
> http://www.mapsmarker.com
>
>
_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

Responder a