Unfortunately currently I'm in lack of time to do a good translation, but I just forwarded this email to the talk-br mailing list so someone can translate the strings to pt_BR.
Cheers, Arlindo "Nighto" Pereira ---- Pessoal, eu costumava traduzir o Leaflet Maps Marker, um plugin para inserir mapas OSM em blogs WordPress, mas estou sem tempo de traduzir. Alguém pode ajudar? On Fri, Jun 8, 2012 at 9:26 AM, MapsMarker.com <i...@mapsmarker.com> wrote: > Hi Arlindo, > I > just set up an instance of GlotPress at > http://translate.mapsmarker.com/projects/lmm, which makes > translations much more easier to handle than with poedit - especially when > more people > are working together on the same translation. > > I´d be glad if you could register on the site so that I can give you the > proper rights to > update (and approve) the Portugese translation of my plugin. > Best regards, > > Robert > -- > Leaflet Maps Marker Plugin for Wordpress > Pin, organize & show your favorite places through OpenStreetMap/WMTS, > Google Maps/Earth (KML), GeoJSON or Augmented-Reality browsers > http://www.mapsmarker.com > > > > > -- > Leaflet Maps Marker Plugin for Wordpress > Pin, organize & show your favorite places through OpenStreetMap/WMTS, > Google Maps/Earth (KML), GeoJSON or Augmented-Reality browsers > http://www.mapsmarker.com > >
_______________________________________________ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br