O tag amenity=parking tambem tem informação sobre vagas, ou tipo de vagas. Acho nao e traducido completamente, leia o pagina wiki em ingles para descrição completo
Talvez parking=* poder ajuda em mostrar areas cobertas, ou cover=yes. Aun Y. Johnsen Sent from my iPad +55 (27) 9736-3919 (vivo) On 25. juli 2012, at 12:43, Leandro Motta Barros <l...@stackedboxes.org> wrote: > Não sei se entendi. Eu só lembro de ter visto estacionamentos/garagens > de ônibus de dois tipos: > > 1) Os ônibus ficam numa "área mais aberta"; alguns até tem cobertura, > mas não são um prédio propriamente dito (só cobertura, sem paredes, > portas e etc). Esses eu mapearia como foi sugerido antes: > amenity=parking e access=private (e talvez algum daqueles tags de > "tipo de veículo" identificando que é para ônibus". > > 2) Os ônibus ficam num "prédio de verdade". Neste caso, eu acho que > cada prédio, seja lá quantos forem, merece ser marcado como > building=garage (mesmo que a área em que eles se encontram seja > tageada como landuse=garages). > > Mas sei lá, talvez eu nunca tenha visto uma "garagem de cooperativa de > ônibus" como as que vocês estão querendo mapear! > > LMB > > 2012/7/25 Pedro Geaquinto <pedrodi...@gmail.com>: >> Mas nesse caso (key:building) seria para um edifício só, como anexos de >> condomínios, edifícios-garagem e casos parecidos. O mais próximo da garagens >> de cooperativas de ônibus acho que seria a tag landuse=garages >> (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=garages), que foi criada >> para um tipo de uso de solo para estacionamento de uso diverso aos >> estacionamentos tradicionais (públicos). Nesse caso, acho que está sendo >> utilizada apenas nos países da antiga URSS para "garagens comunitárias" (são >> privadas, não confundir com públicas). >> >> Acho que seria interessante nós brasileiros agregarmos esse valor de >> "garagens privadas" à tag, que está bem específica para esse uso de países >> da antiga URSS até agora. >> Podemos até conversar com o pessoal de lá e editar a wiki, o que acham? >> >> Em 25 de julho de 2012 10:44, Leandro Motta Barros <l...@stackedboxes.org> >> escreveu: >>> >>> 2012/7/25 Tulio Magno Quites Machado Filho <tul...@quites.com.br>: >>>> 2012/7/25 Pedro Geaquinto <pedrodi...@gmail.com>: >>>>> Também surgiram umas dúvidas aqui. Qual tag utilizar para >>>>> guaritas/quiosques >>>>> policiais e para garagens de ônibus? >>>> >>>> [...] >>>> >>>> Acredito que garagens de ônibus devem ser mapeadas como amenity=parking. >>>> Provavelmente vc deve ter interesse em usar também a tag >>>> access=private para indicar que a garagem não é aberta ao público em >>>> geral. >>> >>> A wiki ( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building ) sugere usar >>> building=garage em prédios usados como garagem. Em >>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dparking chegam dizer >>> para usar building=garage *ao invés* de amenity=parking nestes casos. >>> >>> LMB >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-br mailing list >>> Talk-br@openstreetmap.org >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-br mailing list >> Talk-br@openstreetmap.org >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br _______________________________________________ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br