Ola, Como membro do HOT e morador no Brasil Em Salvador, ficou muito feliz da implicação da comunidade OSM no LearnOSM que existe já em varias linguás Eu ajudo em francês que é a minha linguá maternal. No que tange a versão portuguesa, ela foi feita mesmo em Portugal, notavelmente/essencialmente/totalmente (eu não sei na verdade) por Victor Ferreira, que eu acrescentei nos destinatários desse email, para que as duas comunidates pt-pt e pt-br possam discutir do melhor jeito para contribuir.
Att. Severin > Message: 4 > Date: Wed, 03 Apr 2013 18:48:52 -0300 > From: Wille <wi...@wille.blog.br> > To: OSM talk-br <talk-br@openstreetmap.org> > Subject: Re: [Talk-br] Traduzindo o learnosm.org > Message-ID: <515ca3c4.7030...@wille.blog.br> > Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; Format="flowed" > > Na verdade não traduzi, apenas revisei a introdução e os dois primeiros > capítulos. > > Creio que boa parte da tradução foi feita por alguém de Portugal, pois > há vários termos que só são usados lá. Fiquei na dúvida se deveria fazer > uma versão em Português Brasileiro, mas achei que é melhor focar em ter > mais documentação em Português do que gastar tempo mantendo duas versões > da mesma língua. Assim, procurei intercalar o uso de termos que são > comuns apenas no Português europeu com outros que usamos no Brasil. > Assim, vocês vão ver que lá usa-se rato e mouse, operativo e > operacional, arquivo e ficheiro... > > Outra coisa que fiz bastante foi atualizar o texto para o acordo > ortográfico. > > On 03-04-2013 16:58, George Silva wrote: > > Muito campeão! > > > > > > 2013/4/3 Vitor George <vitor.geo...@gmail.com > > <mailto:vitor.geo...@gmail.com>> > > > > Pessoal, > > > > Vocês conhecem o learnosm.org <http://learnosm.org>? > > > > Este é um site mantido pelo grupo de ajuda humanitária do > > OpenStreetMap (HOT em inglês), e tem guias passo-a-passo sobre > > como usar o OpenStreetMap. > > > > O Wille e eu ajudamos a fazer a tradução para o português, mas > > ainda existem algumas partes que precisam de revisão. > > > > O código-fonte está no GitHub: https://github.com/hotosm/learnosm > > > > Esta é uma excelente oportunidade para contribuir com o > > OpenStreetMap, e também para aprender sobre Git, Jekyll e Markdown. > > > > O envio de correções pode ser feito diretamente no site do GitHub, > > é bem fácil. > > > > Qualquer dúvida, não hesitem em postar aqui. > > > > Vitor > > > > _______________________________________________ > > Talk-br mailing list > > Talk-br@openstreetmap.org <mailto:Talk-br@openstreetmap.org> > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > > > > > > > > -- > > George R. C. Silva > > SIGMA Consultoria > > ---------------------------- > > http://www.consultoriasigma.com.br/ > > > > > > _______________________________________________ > > Talk-br mailing list > > Talk-br@openstreetmap.org > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > -------------- Próxima Parte ---------- > Um anexo em HTML foi limpo... > URL: < > http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/attachments/20130403/2dfc07b2/attachment-0001.html > > > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > Fim da Digest Talk-br, volume 55, assunto 8 > ******************************************* >
_______________________________________________ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br