Le wiki résume la réflexion à un certain moment donné et il faut être capable
de le réviser si nécessaire. Tout comme pour le réseau routier, il y a place à
l'interprétation lorsque nous hiérarchisons un réseau. Il faut lui donner du
sens, et puis oui réduire le bruit avec tous les petits segments très locaux.
1- L’utilisation de lcn=yes
Je suis d'accord qu'il faut limiter l'utilisation des références réseau lcn au
niveau local. On ne devrait oui ne retenir que ce qui correspond a l'ossature
principale au niveau local. Mais quels critères retenir. Routes connectées à
ossature principale ? Avec nom ou no ?.
2- LCN, RCN ou NCN
Le réseau Route Verte parcourt l'ensemble du Québec. Des relations nationales
telles que la Trans-Canadienne ne fait que fédérer ces réseaux provinciaux et y
ajouter son label. Je suis d'accord pour classer la route verte comme niveau
NCN. La classification RCN pourrait elle être réservée à des routes plus
régionales, traversant quelques municipalités par exemple.
3. Abbréviation RVD'accord pour enlever tiret. Cela est superflu et prend trop
de place.
4. TCT
STC En Français TCT en anglais, la meilleure façon d'harmoniser à travers le
Canada c'est d'utiliser TC. Cela sera aussi plus court et permettra de mieux
distinguer route verte lorsque les deux réseaux sont mentionnés.
Je suggère donc d'utiliser TC au Québec. Et nos collègues des autres provinces
pourront décider à leur tour s'ils souhaitent harmoniser avec TC, plus neutre,
non relié à une langue particullère.
Pierre
Le mardi 1 octobre 2019 13 h 22 min 47 s UTC−4, Alouette955
<alouette...@gmail.com> a écrit :
_______________________________________________
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
Martin soulève 2 problèmes déjà soulignées par le passé qui méritent chacun
d’être abordé, peut-être dans des “threads” séparés. 1- L’utilisation de
lcn=yes Très peu de relations de type lcn existent au Québec. Ça semble
culturel. Contrairement à Toronto où les routes sont des entités connues avec
une signalisation numérotée claire (ça se voit sur la carte cyclable:
https://osm.org/go/ZX4unwl--?layers=C), au Québec on a des pistes cyclables
locales qui tout au plus portent le nom de la rue sur laquelle elle sont
tracées. Quand j’ai commencé à m’intéresser aux réseaux cyclables j’avoue avoir
fait preuve de mimétisme ... lcn (Local Cycle Network) était surtout appliqué
aux chemins et non à des relations. On semblait vouloir indiquer que la piste
est de responsabilité municipale (locale). J’ai alors pris ça pour la règle.
C’était une erreur et je l’admets. Depuis lors j’utilise lcn=yes pour démontrer
qu’une piste cyclable assez longue permet de transiter entre les quartiers. Il
serait préférable de créer des relations plutôt mais nous n’avons pas de
signalisation municipale sur quoi se baser. J’aimerais qu’on puisse discuter un
correctif. Pourrait-on retirer lcn=yes des chemins afin de créer par la suite
les routes pertinentes. Gros travail en vue. 2- LCN, RCN ou NCN Martin souligne
que RCN devrait être réservé aux routes provinciales mais la
“Canada_tagging_guidelines” dit:
Signed cycling routes are tagged using the Cycle routes#Relations scheme.
network=lcn is used for routes within an urban agglomeration, network=rcn
between agglomerations, and network=ncn for routes spanning an entire province
or more.
Je sais qu’on peut trouver des indications contradictoires sur le wiki.
Peut-être ne suis-je pas encore tombé sur la règle expliquée par Martin. J’ai
donc considéré rcn les routes qui traversent des agglomérations sur une longue
distance comme celles indiquées par Martin. Et évidemment lcn celles de la
responsabilité d’une agglomération comme Montréal, Laval, Québec, etc ...
Doit-on revoir collectivement cette façon de faire? Claude
_______________________________________________
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca