Ahoj,

napadají mě tyhle zkratky:
čistírna odpadních vod -> ČOV
zahradnická osada -> zahr. osada
zahradnická kolonie -> zahr. kolonie
chatová osada -> chat. osada
dopravní podnik -> DP

pak pro ulice:
třída Legionářů -> tř. Legionářů

a poznámka:
pokud je v názvu ulice slovo "nádraží" pak je zkráceno na "nádr."
např. "U Městského nádraží" -> "U Městského nádr.", tohle zkrácení mi
připadá v pořádku u označení stanice jako "Horní Dolní - hlavní
nádraží" ale u názvu ulice se mi moc nezdá. Samozřejmě je otázkou,
zda-li je vůbec možný vytvořit pravidlo, který tyhle dva případy
rozliší.

Mějte se fajn

Alík

30.8.11, Petr Dlouhý <petr.dlo...@email.cz>:
> Ahoj,
>
> dneska jsem vyrobil jednoduchý skript na zkracování názvů (zdroj na 1,
> zkracování názvů k vidění na cyklomapě 2 a seznam všech zkrácení je na 3).
> Zjišťuji, že není úplně lehký úkol vymyslet univerzální pravidla, která
> nezkrátí i názvy u kterých by to vypadalo blbě (např. "Nár. třída" vypadá
> dobře, ale zkrácení samotného názvu "Národní" na "Nár." už moc patřičná
> není).
> Pravidla jsou součástí samotného skriptu - jestli má někdo nějaké tipy, jaká
> jména ještě zkracovat nebo naopak kde proběhlo zkrácení nepatřičně, tak sem
> s nimi.
>
> [1]
> https://sourceforge.net/p/pnkmap/code/ci/9748660b281ec77d053ddc1de219c5f663f92bb9/tree/Devel/name_shortcuts.py
> [2] http://cozpserver3.jinonice.cuni.cz/mtbmap/index.html
> [3] http://cozpserver2.jinonice.cuni.cz/~petr/download/shortcuts_vystup.txt
>
> Petr Dlouhý
> petr.dlo...@email.cz
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>

_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Reply via email to