Hi,

>> Ich denke es würde schon reichen bspw. Kindertagesstätten und
>> Kindergärten zusammenzufassen.
>> Ich selber habe bisher mangels Tag keine KiTas gemappt.

> Warum hier nicht einen der nicht-militärischen deutschen Wörter
> verwenden, die es auch ins englische geschafft haben:
> amenity=kindergarten.

> Hier sollte man aber den Haken kennen:
> In den USA ist ein "kindergarten" , im Gegebsatz zu GB, eher als
> Vorschule zu sehen, "preschool" bzw. "pre-school" das was wir als
> Kindergarten verstehen.

deswegen würde ich einen "möglichst generischen" Begriff als Oberbegriff 
bevorzugen, der möglichst viele Arten der Kinderbetreuung umfasst. Die 
Präzisierung könnte dann in einem zusätzlichen Attribut erfolgen. Auch 
wenn der Vergleich hinkt: "place_of_worship" ist mE ein prima Vorbild - 
amenity mit sehr weitem Spektrum, das dann mit religion und denomination 
immer weiter untergliedert werden kann. Das ist IMHO ein prima Muster 
für die Struktur von POIs.

Nachdem ein solcher POI wohl sinnvoll ist, aber - offensichtlich :-) - 
Diskussionsbedarf besteht, wäre es vielleicht besser, einen Draft zu 
basteln, einen RfC zu starten und die Diskussion im Wiki weiterlaufen zu 
lassen.

Gruss
florian


_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de

Reply via email to