Hi, >> Ich denke es würde schon reichen bspw. Kindertagesstätten und >> Kindergärten zusammenzufassen. >> Ich selber habe bisher mangels Tag keine KiTas gemappt.
> Warum hier nicht einen der nicht-militärischen deutschen Wörter > verwenden, die es auch ins englische geschafft haben: > amenity=kindergarten. > Hier sollte man aber den Haken kennen: > In den USA ist ein "kindergarten" , im Gegebsatz zu GB, eher als > Vorschule zu sehen, "preschool" bzw. "pre-school" das was wir als > Kindergarten verstehen. deswegen würde ich einen "möglichst generischen" Begriff als Oberbegriff bevorzugen, der möglichst viele Arten der Kinderbetreuung umfasst. Die Präzisierung könnte dann in einem zusätzlichen Attribut erfolgen. Auch wenn der Vergleich hinkt: "place_of_worship" ist mE ein prima Vorbild - amenity mit sehr weitem Spektrum, das dann mit religion und denomination immer weiter untergliedert werden kann. Das ist IMHO ein prima Muster für die Struktur von POIs. Nachdem ein solcher POI wohl sinnvoll ist, aber - offensichtlich :-) - Diskussionsbedarf besteht, wäre es vielleicht besser, einen Draft zu basteln, einen RfC zu starten und die Diskussion im Wiki weiterlaufen zu lassen. Gruss florian _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de