> Raphael Studer wrote:
> [...]
> >> ich habe
> >> amenity=townhall
> >> verwendet.
> >
> > Wär gar keine so schlechte Idee. Leider steht im englischen noch "A
> > town hall building, regardless of whether it is currently used for
> > administrative purposes".
>
> das bezieht sich auf die diskussion zu diesem tag: da hat jemand
> angemerkt, dass es auch "town halls" gibt, die nicht mehr benutzt
> werden, weil die gemeinden zusammengelegt wurden.
>
> d.h. "amenity=townhall" ist ein tag für
> rathäuser/gemeindeverwaltugsgebäude, "unabhängig davon, ob das gebäude
> momentan für administrative zwecke verwendet wird oder nicht" (freie
> übersetzung von mir).

Leider wiederspricht sich die Beschreibung mit der Detailbeschreibung des Tags:
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Tag:amenity%3Dtownhall
"The townhall is a building where the administration of a village,
town or city is located."
Also wo der Bürgermeister hockt.

Grüsse

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de

Antwort per Email an