> Raphael Studer wrote: > [...] > >> ich habe > >> amenity=townhall > >> verwendet. > > > > Wär gar keine so schlechte Idee. Leider steht im englischen noch "A > > town hall building, regardless of whether it is currently used for > > administrative purposes". > > das bezieht sich auf die diskussion zu diesem tag: da hat jemand > angemerkt, dass es auch "town halls" gibt, die nicht mehr benutzt > werden, weil die gemeinden zusammengelegt wurden. > > d.h. "amenity=townhall" ist ein tag für > rathäuser/gemeindeverwaltugsgebäude, "unabhängig davon, ob das gebäude > momentan für administrative zwecke verwendet wird oder nicht" (freie > übersetzung von mir).
Leider wiederspricht sich die Beschreibung mit der Detailbeschreibung des Tags: http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Tag:amenity%3Dtownhall "The townhall is a building where the administration of a village, town or city is located." Also wo der Bürgermeister hockt. Grüsse _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de