On Fri, Dec 04, 2015 at 12:53:46AM +0100, Hartmut Holzgraefe wrote:

> 
> Für Smartphones experimentieren wir gerade mit OsmAnd da dort
> die Benutzeroberfläche schon weitgehend internationalisiert/
> lokalisiert ist (zB. arabische Übersetzung zu >70%) und auch
> die Beschriftung auf der Karte dynamisch umgestellt werden kann
> (wenn man zB. dort Arabisch auswählt wird name:ar= angezeigt
> wenn voranden, ansonsten name= als Fallback). 
....


also Arabisch für Karten für Flüchtlinge finde ich ein nogo.
Orientieren kann man sich damit ganz sicher nicht weil die
Straßenschilder noch Deutsch sind, fragen meistens auch nicht 
weil es hier nur so von Deutschen wimmelt und die anderen 
Ausländer z.T. auch kein Arabisch verstehen.

Richard

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an