On Tue, 09 Sep 2008 12:10:04 +0200, Frederik Ramm wrote: > Es heisst aber was anderes. Wenn die Englaender mit "taggen" das haetten > ausdruecken wollen, was Du hier vorschlaegst, dann haetten sie "to > staple" und nicht "to tag" genommen.
Jupp, und das passende Deutsche Wort wäre "auszeichnen" oder "markieren". Siehe dazu auch leo: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&chinese=both&pinyin=diacritic&search=to+tag&relink=on -- Ciao, Holger (GUS-KOTAL, GUS#1100, GRR#51) 90-92 Honda CB400 10 Mm | 93-95 Yamaha TDM 850 26 Mm 95-97 KTM 620 LC4 13 Mm | seit 97 BMW R1100GS 69 Mm (Die Renndrecksau!) cu @ http://www.issle.de _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de