On Tue, 09 Sep 2008 12:10:04 +0200, Frederik Ramm wrote:

> Es heisst aber was anderes. Wenn die Englaender mit "taggen" das haetten
> ausdruecken wollen, was Du hier vorschlaegst, dann haetten sie "to
> staple" und nicht "to tag" genommen.

Jupp, und das passende Deutsche Wort wäre "auszeichnen" oder
"markieren".

Siehe dazu auch leo:
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=on&chinese=both&pinyin=diacritic&search=to+tag&relink=on
-- 

Ciao,
Holger (GUS-KOTAL, GUS#1100, GRR#51)

90-92 Honda CB400 10 Mm | 93-95 Yamaha TDM 850 26 Mm
95-97 KTM 620 LC4 13 Mm | seit 97 BMW R1100GS 69 Mm (Die Renndrecksau!)

cu @ http://www.issle.de


_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an