Am 27. Juni 2010 21:47 schrieb Rolf Meyerhof <r...@meyerhof-net.de>:
> Hallo
>
> Tide_scale ist genau die richtige Übersetzung  für Pegel in der Nautic. Dabei 
> spielt es doch keine Rolle ob der Pegel am Meer, in einer Flussmündung oder 
> an einer Binnenwasserstrasse steht.
> Ich würde bei bei seamark=tide_scale bleiben was aber dringent fehlt ist die 
> Maßeinheit. Diese könnte Meter, Fuß, Inch oder auch Faden sein.


-1, klar spielt es eine Rolle. Gezeiten gibt es nunmal nicht Flüssen
(Ausnahmen s. Thread). Wikipedia suggeriert was wie
http://en.wikipedia.org/wiki/Stream_gauge wobei allerdings dort soweit
ich das gesehen habe, die Wassermenge gemessen wird.

Das generische 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=monitoring_station
scheint dagegen gut zu passen.

Gruß Martin

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an