Am 27. Juni 2010 21:47 schrieb Rolf Meyerhof <r...@meyerhof-net.de>: > Hallo > > Tide_scale ist genau die richtige Übersetzung für Pegel in der Nautic. Dabei > spielt es doch keine Rolle ob der Pegel am Meer, in einer Flussmündung oder > an einer Binnenwasserstrasse steht. > Ich würde bei bei seamark=tide_scale bleiben was aber dringent fehlt ist die > Maßeinheit. Diese könnte Meter, Fuß, Inch oder auch Faden sein.
-1, klar spielt es eine Rolle. Gezeiten gibt es nunmal nicht Flüssen (Ausnahmen s. Thread). Wikipedia suggeriert was wie http://en.wikipedia.org/wiki/Stream_gauge wobei allerdings dort soweit ich das gesehen habe, die Wassermenge gemessen wird. Das generische http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=monitoring_station scheint dagegen gut zu passen. Gruß Martin _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de