Da dir auf talk-de möglicherweise kein Muttersprachler helfen wird, versuch ich's mal. (Disclaimer: Ich weder Muttersprachler noch Englischlehrer)
'spatial' hat keine gute deutsche Übersetzung, bedeutet aber in etwa '(meist zweidimensional) räumlich angeordnet'. Es hat erst einmal nicht zwingend etwas mit Geodaten zu tun. Als technischer Begriff kommt es in der Informatik auch in anderen Bereichen vor. Ein Binnenmajuskel (gerne auch CamelCase genannt) kommt eigentlich nur als stilistisches Mittel in Eigennamen vor. Sollte man also nur verwenden, wenn man auch diesen fixen Eigennamen meint. Der Bindestrich ist im Englischen eine Zwischenstufe in der Wortentwicklung, wenn aus zwei Begriffen langsam einer wird. Manchmal wird dieser Zwischenschritt auch übersprungen. Aus data base wurde inzwischen database, ohne je data-base gewesen zu sein. Am häufigsten verwendet man es zwischen zweiteiligen Adjektiven (top-class achievement) und solchen mit Zahlbestandteilen (twelve-year-old boy). Bei Substantiven kommt es ebenfalls vor, eine klare Regel kenne ich aber nicht. Man bewegt sich hier sozusagen im noch nicht ganz trockenen Gebiet der frischen Sprachentwicklung. Also Oxford Dictionary oder Google fragen. Der Unterschied zwischen economic und economically ist, dass das erste ein Adjektiv (bezieht sich auf eine Sache) und das zweite ein Adverb (bezieht sich auf eine Tätigkeit) ist. Wenn du 'Volks'wirtschaft besonders von BWL trennen möchtest, finde ich durchaus auch 'national economy'. 'Overall' hätte ich da jetzt noch nicht gehört. Ich würde fúr 'Nutzen' hier am ehesten zu 'gain' tendieren, aber das ist bloß so ein Gefühl. Gruß, Chaos Am 14. Januar 2013 11:07 schrieb Markus <liste12a4...@gmx.de>: > Liebe Englisch-Sprechende, > > ich muss immer mal wieder Begriffe auf Englisch übersetzen > und bin mir bei manchem unsicher... > > _Geo-Datenbank_ > spatial database > geo database > geo-database > > Was sammelt OSM: > spatial data > geo data > geo-data > > _Geo-Information_ > spatial information > geo information > geo-information > > _volkswirtschaftlicher Nutzen_ > economic > economically > overall economy > use|benefit|gain|profit|... > desirable from an overall economic point of view > > _OpenData_ > OpenData > open data > open-data > > Vielleicht kann ja jemand die Unterschiede erklären? > > Danke, Markus > > _______________________________________________ > Talk-de mailing list > Talk-de@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de