середа, 12 грудня 2018 р. 11:17:48 UTC+2 користувач Bondar-Skowronski Bohdan написав: > > > I want to ask Estonians for permission in name: et new translations. > As a Ukrainian, I critically perceive when in the 21st century they > continue to use Russian names instead of Ukrainian ones. > For example, the capital of Ukraine Kyiv > There are two versions of the translation in the Estonian Wikipedia. > Old to which Estonians are accustomed - Kiiev > and the new version of *Kõjiv* > *Kõjiv*is the real name of the city > Kiiev is a Russian name coined in Moscow and moved to world cartography. > Since now Ukraine is completely independent of Russia and on the basis of > the rules on ground it is necessary to use the Ukrainian name *Kõjiv*/ > Russian name Kiiev to write as an alternative. > When a foreigner arrives in Kyiv, he will see more than 99 percent of Kyiv > and will mostly hear Ukrainian. >
_______________________________________________ Talk-ee mailing list Talk-ee@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee