середа, 12 грудня 2018 р. 11:17:48 UTC+2 користувач Bondar-Skowronski 
Bohdan написав:
>
>
> I want to ask Estonians for permission in name: et new translations.
> As a Ukrainian, I critically perceive when in the 21st century they 
> continue to use Russian names instead of Ukrainian ones.
> For example, the capital of Ukraine Kyiv
> There are two versions of the translation in the Estonian Wikipedia.
> Old to which Estonians are accustomed - Kiiev
> and the new version of *Kõjiv*
> *Kõjiv*is the real name of the city 
> Kiiev is a Russian name coined in Moscow and moved to world cartography.
> Since now Ukraine is completely independent of Russia and on the basis of 
> the rules on ground it is necessary to use the Ukrainian name *Kõjiv*/
> Russian name Kiiev to write as an alternative.
> When a foreigner arrives in Kyiv, he will see more than 99 percent of Kyiv 
> and will mostly hear Ukrainian.
>
_______________________________________________
Talk-ee mailing list
Talk-ee@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee

Reply via email to