Yo suelo poner pnoa & knowledge, porque tengo entendido que survey se aplica a trazas de gps http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Map_Features#Anotaciones_.28Annotation.29
2011/2/10 <bv2mu...@uco.es> > Manuel García <lendul...@gmail.com> escribió: > > > El 10/02/2011 21:02, bv2mu...@uco.es escribió: >> >>> Tengo bastante información (básicamente se trata de calles) que he >>> levantado utilizando el WMS PNOA, pero que luego he completado con >>> "visitas de campo". Por ejemplo, el trazado lo he hecho con la ortofoto >>> pero luego, para ver el sentido de la misma y/o el nombre, he visitado >>> la calle. >>> >>> En estos casos, ¿qué se supone que debo poner en la etiqueta "source"? >>> ¿source: PNOA, survey? ¿separados por coma, o por punto y coma? >>> >>> >> Por punto y coma >> >> source=PNOA;survey >> >> > > De acuerdo. Gracias, Manuel. > > > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > -- Esperanto, internacia neútrala lingvo
_______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es