Siiento que haya dado esa impresión. La traducción la hice yo mismo tras descubrir el artículo a través de Graheme, compañero de Geoinquietos Madrid. Creo que la diferencia es obvia. Si al menos te hubieses detenido a leerla, no te habrías lanzado a insultarme tan rápidamente.
Alejandro Zappaka Alejandro Zappala Óscar Zorrilla Alonso <oscar_zorri...@hotmail.com> wrote: >¡Leches que morro tienen algunos! No he podido evitar contestar ante mi cara >de impotencia al copiar mi traducción y atribuirse mi "trabajo" como suyo. >Podéis ver la fecha de edición arriba en la dirección web es anterior a la >otra web o que en la web de Mapanica pone traducción libre de @oscarzor >http://inchoatus.wordpress.com/2014/01/10/por-que-el-mundo-necesita-openstreetmap/ > >No quiero entrar mas en ese debate tan sólo indicar que lo traduje porque en >muchos países latinos empezando por España no tanta gente como quisiera habla >inglés y al traducirlo buscaba fomentar el uso de OpenStreetMap en estos >países. > >In summary I was the "real" person who translated the article of Emacsen to >the Spanish community. You can see the date in my blog is previous or they >talk about "traducción libre de @oscarzor". > >I will not go into that debate but only to indicate that I translated because >in many Latin countries starting with Spain not many people speak English and >would like to translate it sought to encourage the use of OpenStreetMap in >these countries. > >Un saludo >Óscar Zorrilla > >--- Mensaje Original --- > >Desde: alayzapp...@yahoo.es >Enviado: 31 de enero de 2014 10:46 >Para: "Discusión en Español de OpenStreetMap" <talk-es@openstreetmap.org> >Asunto: Re: [Talk-es] Fwd: Re: [OSM-talk] Why Openstreetmap? (Slashdot and > Guardian) > >Yo hice la traducción del mismo artículo aparecido en The Guardian, que he >publicado en mi blog: > >http://wp.me/p2SMx7-9P > > >Iván Sánchez Ortega <i...@sanchezortega.es> wrote: > >> >>---------- Mensaje reenviado ---------- >> >>Asunto: Re: [OSM-talk] Why Openstreetmap? (Slashdot and Guardian) >>Fecha: Jueves, 30 de enero de 2014, 10:44:42 >>De: Jaakko Helleranta.com <jaa...@helleranta.com> >>Para: Maarten Deen <md...@xs4all.nl> >>CC: Talk@OSM <t...@openstreetmap.org>, Felix Delattre <fe...@delattre.de> >> >>Someone has made a Spanish translation of this (can't remember who). The >>Spanish version is republished at the OSM Nicaragua blog >>http://blog.mapanica.net (thanks to Felix Delattre). >> >>Have other translations surfaced? Do we have a wiki page for "notable" >>mentions of OSM in the media? (on mobile / on the go now, can't check) >> >>Cheers, >>-Jaakko >> >>> On 2014-01-30 08:05, Shai Efrati wrote: >>> >>> Two nice articles on /. and in the Guardian from/with Serge >>> Wroclawski about OSM and why you would want to use it. >>> >>> http://news.slashdot.org/story/14/01/29/2128206/why-we-need-openstreetmap-video >>> http://www.theguardian.com/technology/2014/jan/14/why-the-world-needs-openstreetmap >> >> >>------------------------------------------------------- >>-- >>Iván Sánchez Ortega <i...@sanchezortega.es> >> >> >>_______________________________________________ >>Talk-es mailing list >>Talk-es@openstreetmap.org >>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >_______________________________________________ >Talk-es mailing list >Talk-es@openstreetmap.org >https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > >_______________________________________________ >Talk-es mailing list >Talk-es@openstreetmap.org >https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es _______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es