Buenas tardes

‘school=special_education_needs’ me parece correcto. Tenemos ya uno en
España.

Lo de usar school:es= no lo veo muy acertado porque el ":es" es más como
una traducción pero tampoco hay nada mejor. Lo suyo sería un etiquetado más
especifico pero no lo tenemos. No se aleman pero usando el traductor parece
que son traducciones directas. Si es directo serían cosas como "Centro de
formación profesional",...

Lo de las siglas es un poco locura. Tiene pinta de ser algunas propias de
esos centros y puede que sea su propia marca por así decir en algunos
casos.
El cómo ponerlo algo se hablo en la lista y precisamente hablando de
centros educativos:
http://gis.19327.n8.nabble.com/Abreviar-nombres-de-colegios-universidades-etc-td5895234.html
El
name tiene que ir completo y con abreviatura en short_name.

Un saludo.






El dom., 11 ago. 2019 a las 16:33, Lanxana . (<lanxa...@gmail.com>)
escribió:

> Buenas tardes,
>
> estamos preparando la importación de los centros docentes en Catalunya, a
> partir del dataset que ofrece la Generalitat en su portal de datos abiertos
> y para los cuales tenemos permiso expreso para su uso.
>
> Aún estamos en fase preliminar, terminando de definir el etiquetado de
> estos centros. En este contexto han surgido un par de dudas que quiero
> trasladar a esta lista también para tener más puntos de vista, opciones y
> cosas que se me hayan podido pasar por alto.
>
> Por un lado, me gustaría poder diferenciar los centros de educación
> especial y los que son exclusivamente de formación profesional del resto de
> centros, dado que tan sólo tenemos la etiqueta ‘amenity=school’ para todos
> ellos. El tema de si son de primaria o secundaria he propuesto resolverlo
> añadiendo la etiqueta ‘isced:level’ con los niveles educativos
> correspondientes. Pero viendo la gran cantidad que hay de centros
> específicos de formación profesional (musical, deportiva, técnica,
> artística, danza, etc.) me gustaría poder diferenciarlos de los institutos,
> mismo con los centros de educación especial. La idea es que cuando
> dispongamos de un etiquetado más detallado o encontremos una opción válida,
> revisarlos y añadir en qué familias profesionales o para qué necesidades
> especiales están especializados.
>
> Respecto a los centros de educación especial, en taginfo he visto que se
> ha utilizado el par ‘school=special_education_needs’ en varios países, así
> que creo que podríamos utilizarlo para estos centros. En la wiki propuse
> usar ‘school:type=*’, pero creo que teniendo la opción de usar la etiqueta
> sencilla, mejor aprovecharla [1].
>
> Respecto a los centros de formación profesional, ya sea específico o
> compartido, estuve mirando el modelo alemán, donde sé que también hay este
> tipo de centros. En los casos que he mirado utilizan la etiqueta ‘school:de= 
> Realschule;Gymnasium’
> por poner un ejemplo de centros de secundaria que ofrecen formación
> secundaria orientada al trabajo o a la universidad.  Creo que podríamos
> usar su mismo criterio, usando un etiquetado de tipo ‘school:es=*’ pero no
> sé qué concepto podríamos poner. ¿Alguna sugerencia?
>
> Y por otro lado, en los nombres de los centros que hay en el dataset [2]
> hay bastantes abreviaturas y siglas. En algunos casos he podido
> emparejarlas con su nombre extenso, y en otros casos no. De las que he
> podido extender, a veces salen nombres realmente largos y por los que
> probablemente nadie conozca el centro (por ejemplo: ‘Afen’ por ‘Asociación
> Formativa de Entrenadores Nacionales’), en otros simplemente sería el
> nombre “oficial”, por el que podría ser que tampoco se conozca (como ‘CEE
> Alba’ por ‘Centre d’Educació Especial Alba’)  y en otros tan sólo es una
> reducción sin más (‘EOI Badalona’ = ‘Escola Oficial d’Idiomes Badalona’).
> He hecho un listado con las diferentes tipologías que me he encontrado, que
> comparto [3] para que decidamos qué nombre habría que poner en cada caso,
> aprovechando las diferentes opciones que hay para la etiqueta ‘name’
> (‘name’, ‘official_name’, ‘alt_name’, ‘short_name’…) [4]
>
> Os dejo también el enlace a la wiki donde estamos documentando la
> importación [5] por si le queréis echar un vistazo. Aún falta por definir
> cómo se hará la importación y programar el script para convertir los campos
> del dataset al modelo OSM (cuando los tengamos todos claros).
>
> Saludos!
>
>
> [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:school
>
> [2]
> https://analisi.transparenciacatalunya.cat/Educaci-/Directori-de-centres-docents/e2ef-eiqj
>
> [3]
> https://docs.google.com/spreadsheets/d/1HOfsxnxIX5VndgRgVE0tPdKSrMug7fHGl2J7Q1_u1AY/edit#gid=0
>
> [4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names
>
> [5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import_schools_in_Catalunya
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>


-- 
Jorge Sanz Sanfructuoso - Sanchi
Blog http://jorgesanzs.es/
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a