Des "Lieu-dit" sous l'angle administratif, y en a des centaines de milliers en France, et seulement une toute petite partie est habitée... Le cadastre en est rempli.

Ces panneaux noir sur la route signalent un lieu habité
donc en notre sens un "mas" ou un "hameau",
seraient donc à taguer "hamlet" (?)
(On tague l'utilisation pratique, pas la définition administrative).

Et notre "lieudit" administratif, mais inhabité, correspondrait à "place = locality" (?) ("Saut du loup", "Garenne"," Ponant", "Point du jour", "Champ du pré", "Bois du Prieuré", "Travers du xyz"...).

Par ailleurs, même ma maison, qui a un nom historique, mais qui se trouve au milieu d'un "village",
si je devais la taguer, j'y mettrais "place = locality",
car le caractère habité de l'ensemble est déjà décrit par l'unité supérieure autour, le "village". Pour de telles petites unités noyées dans d'autres, tager "hamlet" et "population = 1 ; sometimes 2", ou quelque chose de la sorte,
serait déplacé... ;-)
--

Aussi, je ne pense pas que "suburb" soit un quartier, ce terme désigne plutôt les banlieues extra-muros. Un quartier de Paris ou de Lyon n'est pas un "suburb", c'est une "urbs" pure et dure,
nix "sub..." !
Historiquement et fonctionnellement (ça a une administration distincte, et un noyau fonctionnel, issu d'un ancien village...) je sens qu'un quartier intra-muros s'apparente plutôt à un "place=village".

J'ai l'impression que le terme "suburb" s'appliquerait plutôt à ces zones résidentielles,
qui actuellement se créent autour de nos villes et villages,
et qui n'ont pas d'unité distincte, ni de véritable "centre de vie" autonome, pas d'épicerie, pas de bistrot... dortoirs...
---

Le 16 juin 08 à 14:37, [EMAIL PROTECTED] a écrit :


Salut,

Pour ma part je fais une distinction entre quartier et lieu-dit.

Le lieu dit est signalé par un petit panneau noir, avec écritures
blanches. En zone rurale, on en trouve partout.
- Plus ou moins dispersées en campagne, ils servent à l'adressage postal
- Peuvent être utilisés en ville (mais éventuellement plus rares) pour
l'adresse postale, parfois en plus d'un nom de rue (exemple :
http://openstreetmap.org/? lat=48.73883&lon=-0.59166&zoom=16&layers=0B0FT ,
les adresses postales sont soit "rue de ger", soit "les vallées" )

Les quartiers sont des zones plus grandes et qui marquent plus l'identité du lieu... bien qu'elles ne soient pas toujours explicitement définies par des panneaux. On voit par contre pas de noms d'aménagements marqués par le
nom du quartier (ex: bureau de poste de NOMDUQUARTIER, mairies de
quartier...).

Évidemment, les plus petites villes ne contiennent pas forcément de
quartiers.

En outre, on retrouve les quartiers dans les "cartes de quartiers"
fournies par certaines villes (je pourrais filer l'exemple de celle de
caen mais ils l'ont enlevée dus site >_<).

Sur
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Fr:Map_Features#Toponymie_. 28place.29

il y a marqué :

  place=suburb  : Banlieue (Quartier ?)

Puis-je mettre à jour cette page avec :

  place=suburb  : Banlieue (Quartier ?), lieu-dit dans une ville.

Donc pour moi à priori ça serait non, un lieu-dit en ville et un lieu-dit
en campagne, c'est pareil.

Bonne journée :-)

Jocelyn

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr


_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr

Répondre à