> Enfin lors de la synthèse vocale, je préfèrerait que le GPS me lise > H<eu>nheim et nom H<o><é>nheim.
1 - On ne tague pas pour le rendu même sonore ;-) ; 2 - Quand je disais, le terrain, mon idée était que ce qu'on met sur la carte correspond à ce qu'on observe sur le terrain visuellement ou phoniquement. Et là, je pense qu'on arrive sur la contradiction : écriture (majoritaire) : OE, phonétique œ ; 3 - Je suis allé voir sur Wikipédia à propos de la ligature et j'ai pris peur: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligature_(typographie)#.C5.92 ; 4 - La géographie et la toponymie ne sont que le reflet d'une réalité humaine en perpétuelle évolution qu'il faut suivre ; 5 - Vue que ça évolue, rien n'interdit de l'influencer soit même ; 6 - Je suis pour une démarche respectueuses des individus et groupes de personnes et contre une estropiation de noms locaux pour des raisons techniques ou à cause de francisation hâtive comme l'a tant fait l'IGN par le passé ; 7 - En conséquence de quoi, je vote pour œ. :-) Eric PS : cas difficile à malgache, le n tréma : http://fr.wikipedia.org/wiki/N%CC%88 _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr