-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hello,

Pour le téléférique je suis parfaitement d'accord avec sly ;-)

Par contre pourquoi parler de Ligne de téléphérique, Ligne de
télécabines, Ligne de télésièges alors que les terme téléphérique,
télécabines et télésièges représente toute l'installation et pas
seulement les cabines ?

CU
Stéph


Pieren (via Nabble) a écrit :
> 
> 
> Je cherche à traduire une nouvelle entrée figurant dans le wiki Fr:Map
> Features, dans la section des Transport aériens par câble (aerialway)
> :
> "gondola" qu'on pourrait traduire par "Ligne de télécabine."
> Mais cette définition est déjà utilisée pour "cable_car".
> 
> Aussi j'appelle les taggueurs montagnards pour leur demander leur avis:
> - Peut-on redéfinir "cable_car" par "Ligne de téléphérique" pour
> réserver le terme de "télécabine" à "gondola" ? Faut-il parler de
> taille ou de nombre de personnes pour distinguer les deux catégories ?
> Sinon comment définir ces deux termes ?
> 
> Pieren
> 
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Fr:Map_Features:aerialway
> 
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> 
> 
> ______________________________________
> View message @ 
> http://n2.nabble.com/Traduction-wiki-gondola-vs-cable-car-dans-le-transport-par-cable-tp3695948p3695948.html
> To start a new topic under French OSM list, email 
> ml-node+3070341-1406367...@n2.nabble.com
> To unsubscribe from French OSM list, click  (link removed) ==
> 
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkq6CT4ACgkQs5/Hk9HWqUwxIgCgxkLrOf1AojjeO45/549aAwkg
MpgAoJtam0JipzJvN3m8HIUEPgfm0P2w
=Y0vI
-----END PGP SIGNATURE-----

-- 
View this message in context: 
http://n2.nabble.com/Traduction-wiki-gondola-vs-cable-car-dans-le-transport-par-cable-tp3695948p3699026.html
Sent from the French OSM list mailing list archive at Nabble.com.

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Reply via email to