> J'ai refait la traduction, mais ce qui est bizarre c'est que les titres dans
> la zone verte de droite ne sont pas traduis malgré que j'ai rajouté lang=fr !
Il s'agissait de l'étiquette aeroway=helipad
J'ai fini par trouvé : au début du modèle, il faut rajouter fr:
{{fr:ValueDescription
|key=aeroway
|value=helipad
|image=Image:Oryx_helicopter.jpg
|description=Une zone d'atterrissage pour hélicoptères, un héliport
|onNode=yes
|onWay=no
|onArea=yes
|lang=fr
|combination=* [[Key:name]]
* [[Key:ref]]
}}
Concernant l'homogénéité des titres :
How to map est traduit en :
Comment cartographier
Comment faire - How to Map
Comment mapper
Tags en :
Tags !
Etiquettes
Attributs
See also en:
Voir aussi
À voir
J'ai vérifié tous les "A" de Category:Fr:Tags et corrigé :
aeroway=runway
amenity=car sharing
amenity=fire station
amenity=parking
amenity=school
amenity=shelter
Je laisse d'autres volontaires faire la suite ;-)
--
Yves
PS Bis : ces traductions sont à revoir ?
amenity=social centre
amenity=social facility
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr