pour la poste (les boîtes marrons) : il s'agit d'un "dépôt relais"
laurent Le 11 novembre 2015 19:33, Jérôme Seigneuret <jseigneuret-...@yahoo.fr> a écrit : > Bonjour, > Il reste quelques petites corrections à faire sur les tableaux (traduit en > partie) > > or > ou > Domain specific > Spécifique au domaine : > Réseaux TV câblée > Réseaux TV câblés > Telephone street cabinets > armoires de brassage ou de filtrage? > Postal street relay > relais postal, relais technique postal? > > Jérôme > > Le 11 novembre 2015 19:27, Eric Brosselin - Osm <o...@eric.brosselin.net> > a écrit : > >> Bonjour, >> >> Beau travail >> J'ai fait le lien vers la page FR dans le template "man_made" >> Ainsi il sera effectif depuis la page générale "Map features" , pardon >> "Éléments cartographiques" ;-) >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-fr mailing list >> Talk-fr@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >> >> > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr